Author: gynocentrism
With this ring I thee adopt
The following excerpts are from Esther Vilar’s profoundly insightful volume The Polygamous Sex (1976). In this little-known work she poses the theory that women mold husbands into a father figures, protectors and providers to whom they play the role of pampered child. Vilar points out that the childish qualities arousing protective instincts in men are the opposite qualities of those that attract sexual arousal, thus leaving men in a peculiar, dissonant position of having an intimate partner who is both burdensome child and sexual partner, an unacceptable pairing which leads ultimately to a deterioration in the relationship. Vilar points out that women work feverishly to establish this relational dynamic, and asks; what does it profit a woman to lose a lover and gain a father? – PW.
____________________________
THE POWER OF THE WEAKER PARTNER
The fact that women are never seen carrying heavy burdens, lifting or pushing weights, helps to advertise their muscle weakness. When they weep easily, at the slightest provocation, their tears remind their onlookers of their weaker nerves. By enveloping themselves in fine fabrics and by means of make-up, they can make themselves look fragile to the point of imminent physical breakdown. It is not so long since this kind of comedy was incomplete without simulated fainting fits.
Women also prefer to be seen in the company of taller, older men; it underlines their simulated vulnerability. It all depends on exaggerating to the limit the existing physical difference between protector and protégé. The wife’s greater physical resilience is her secret; by the time it becomes obvious, her provider is dead. In the USA, for instance, the widow survives her spouse on the average by eleven years.
‘WITH THIS RING I THEE ADOPT!’
Compared with a child of one’s own, which one protects automatically, a woman makes a somewhat inadequate object of one’s protective instinct. When a man takes her on as his charge, he does it not instinctively but consciously, by persuading himself that here is a helpless creature who needs him. Every woman is therefore in competition with every other inadequate (non-instinctual) protégé. Orphans, the sick, the old, the mentally disabled, the poor, young pups and stray cats are basically all much more in need of protection than women. How to distract a man’s attention from all these potential competitors and concentrate it exclusively upon the woman seeking to arouse his latent protective instinct is therefore a major problem.
This is not as hard as it seems at first: most people practice altruistic love for a reward of some kind, as we have said — cash, prestige, companionship, eternal life. Women have a interesting reward to offer for the protection they seek: they are the only kind of inadequate protégé that is in a position to satisfy a man’s other social instinct — his sex drive. From the man’s point of view, this is the prize reward of them all.
But a woman seeking protection primarily can never be an adequate sex partner because she lacks one prerequisite for that: intellectual equality. But since most men hardly ever meet ideal sex partners — feminine women who are nevertheless as intelligent as men — the man really has no choice. If he is not to be empty handed, he has to settle for altruistic love for a pseudo-child, and for rational love instead of sexual love. He compromises on a concoction: part ward, part sex mate, part child, part woman. “She may not be the love of my dreams,” he thinks, “but I can still take her to bed — and besides, she needs me.” To be his child, the woman doesn’t resemble him enough — but she is weaker than he, physically and mentally. To be his ideal sex partner, she is not sufficiently on a par with him intellectually — however, she looks sufficiently different from him to be attractive.
In other words, rather than leave both of his social instincts unsatisfied a man will put up with playing the father to an adult who occasionally lets him have her body for sexual purposes. Since the average man cannot find the woman who will be a true marriage partner at all, he accepts one of many being offered for adoption by her parents, and in a grandiose ceremony vows to take her natural father’s place in providing for her henceforth. If the priest or registrar were to ask him whether he was prepared to “take this woman” as his child, he might not even notice. When the girl in white with the bouquet says “Yes”, the man knows perfectly well that he has adopted her, “for better or for worse”: “the child” will henceforth bear her new father’s name and live on his money.
To keep him from having any ideas about his search for a woman, she also plays the lover from time to time. After the birth of the first child — her ideal protégé, and his as well — the power of “the adopted daughter” is so well established that she runs little risk of losing the adoptive father to a real woman. The role of sex partner, originally used as bait, tends to be neglected at this point. Soon the day will come when only the presence of their children will remind the couple that, once upon a time, they used to sleep together.
THE POWER OF THE COLDER PARTNER
Once a woman has opted for the role of the child (instead of lover) the next step is predetermined. A child must not show too great an interest in sex, on pain of losing credibility and a child’s privileges. A woman who values her status as protégé, therefore, must keep her sex drive under control. She must be in a position to make conscious use of her sexuality for her purposes i.e. to win a man who appears suited to play her father, rather than a man who excites and confuses her senses and her mind. And she must be able to refuse herself to her intended protector until he adopts her or at least commits himself clearly to such an intention. To see primarily the sex partner in a man is the end of her power over him. It means losing the motive of making him her protector — what good is a lover restrained by protective feelings? — and being quite as dependent on him, sexually, as he is on her.
To stay stupid is, as we have said, a piece of cake; it costs no effort at all. To stay cold, on the other hand, requires considerable self-discipline — but women evidently find that it pays, just the same. Not only are men and women born with the same mental endowment, the same instinct of self-preservation and caring for their brood, but they also inherit the same predisposition to an active sex life. But sexual cravings can be conditioned: nuns and priests are good examples of that. Only nuns, being women, typically begin their training much earlier than their male counterparts, which is why we hear of far fewer missteps and scandals among them.
The rest of womankind is under no constraint to practice such total self-control. On the contrary, total frigidity would hamper them and it might lead to extremes such as refusing sex altogether, even as bait for attracting a protector. How easily the conditioning of the sex drive can lead to frigidity is revealed by a recent opinion poll taken among thousands of Italian women of every social class (Doxa, Rome 1974). Queried about their sexual attitudes, 36% of these women between the ages of twenty and fifty expressed a total lack of interest in marital sex; in fact, they said they would prefer giving it up altogether. So high a degree of sexual frigidity is excessive and rather disruptive. What matters is only to be the more frigid of the two partners — because the power is always in the hands of the colder sex partner.
FATHERS ARE POWERLESS
Children don’t love their parents; they are merely attached to them: they need them, and sometimes they even like them. When father and mother have the knack of clothing their instinctive and essentially self-gratifying nurturing of their brood in the image of self-sacrificial devotion, they may enjoy as a fringe benefit the child’s guilt and gratitude, as well. But this is not love, nor should it be: if children returned the love of their parents in full measure, life would come to a standstill, because they would never want to leave home. Children by and large tend to leave their parents at the earliest possible opportunity, to go looking for their own love objects (protégé). Many never return home, or do so only out of a sense of duty.
Children can feel real love for their parents only as they gradually become old and helpless. When physical debility, intellectual inferiority, and resemblance characterize the parent, it becomes possible for the grown son to love his father as a genuine protégé. At this point, however, the father’s love has come to an end. Between protector and protégé there is always only one who loves: always the protector. The protégé accepts whoever will be his provider. If another, better provider comes along, he will be accepted, without any great emotional investment; the most to be expected is a certain loyalty. For what is involved is only the protégé’s instinct of self-preservation, a necessarily asocial instinct. If this were fixated upon a specific individual and that individual perished, so would the protégé.
A man who marries a woman inferior to himself i.e. “adopts” her must expect that she cannot feel anything for him but liking and gratitude. A woman is better off than a child, after all; if necessary, she can take care of herself, like any man. That she nevertheless allows her husband to pay all the bills is a personal concession that can be retracted at any time. She is entitled, therefore, to high expectations: everything done for her must be first-rate, otherwise she may engage another protector or else, depending upon circumstances, even decide to take care of herself. Compared with the real father, a wife’s “adopted father” has no hope of becoming his pseudo-child’s protégé in his old age, either. The most he can hope for is the status of an inadequate or pseudo-protégé i.e. if he is lucky, he may come to enjoy the woman’s altruistic love, her charity.
The woman even gets a reward: she inherits his property, his insurance, his pension rights, so that he can go on providing for her after his death, the death she is statistically prepared to survive for, on the average, six years, plus the number of years she is younger than he is.
Turning to the man’s role for a moment, one might suppose that a protector, armed with material power over his dependent, is in a position to blackmail her. But that is precisely what he can never do. If he were capable of it, he would never have undertaken the charge in the first place. Who really enjoys working for someone else’s benefit? But the nurturing instinct is so powerful a drive that there is no evading its power. Not even women have as yet succeeded in modifying it. But for them it is so much less onerous to satisfy their brood-hatching instincts. Even if the woman is the partner who originally wanted the child — the man already had his child, in the person of his wife — it is always the man who will be responsible for its care and feeding. The nurturing instinct is polyvalent i.e. a man can have more than one “young charge” under his wing.
When the first real “protégé” for both is born, the wife merely advances to the position of eldest daughter. A woman who bears children therefore has a double advantage: she satisfies her own nurturing instinct and simultaneously strengthens the foundations of her own security. As the mother of authentic protégés she must be provided for, even if she ceases to seem quite as helpless and appealing as her role ideally calls for.
The power of the child over his parents — that of the biologically weaker over the stronger — is a law of nature. Without such power, they would starve, being unable to take care of themselves. That parents will dash into a burning house or hurl themselves into a raging flood to save their young is a matter of course. That men go to war for their women is also considered a matter of course. A man who must be a father to his wife is powerless, where she is concerned.
THE ‘WEAKER SEX’ HOLDS ALL THE ACES
The biological power structure rests on two instincts: sex, and caring for the brood. Whoever needs, for the satisfaction of one or both of these instincts, a particular individual, loses his independence to that individual. To love is to become enslaved. Contrariwise, whoever is loved has the lover in his power. Thus, power equals the ability to make oneself the object of another person’s love. Only the human female is in a position, as we have seen, to make herself the object of the male sex drive without becoming equally dependent on the male for instinctual satisfaction. She does not need the man to satisfy her sex drive; she has it under firm control, as bait or weapon in the sexual power struggle. Sex, to the woman, is too valuable, as it were, to be wasted on mere self-indulgence. So if it is a question of one sex dominating the other, it can never be the male who dominates, but the female.
“The first instance of social oppression,” runs a famous statement by Friedrich Engels, patron and coauthor of Karl Marx, “is the oppression of woman by man.” Engels is confusing force with power. Like so many Leftists after him, Engels injected metaphorically a concept of power structures resting on force into the sex war, where it does not apply. Only because a man is physically stronger and able to earn money, Engels believed that this gives the man power over the woman. However physical force may be helpful in oppressing a social class — it is no way to win control over the other sex.
The potential oppressor is never the stronger partner, but always the more helpless one; the potential ruler is never the one driven by desire, but the desired. If it is true that women are physically and mentally the weaker sex, and that they are more desired by men than desirous, then “the first social oppression” is the oppression of men by women, not the other way around. The woman usually begins to suffer long after the man has been miserable for a long time.
Female power is the foundation of all other power structures. Social power systems that do not rest directly on instinct can never be more than superstructures. Their leaders can rule only in areas of no special value to sex partners and protégés. A system that disregards the power of the really powerful sex is doomed from the outset: it cannot gain adherents. It is by the power of the dominant sex that all systems function at all. Without the consent of women, there could have been no fascism, no imperialism, no Inquisition. Men could not have become the tools of such systems, had they not been ruled by women. Only a person attached and subservient to another through his basic social instincts — a man with a family to support, typically — can be sucked into the treadmill of such a secondary system and be driven to commit acts of hypocrisy, terror, and treason. The power of woman is the root of force in others.
Church fathers, politicians, and dictators know this unwritten law very well. A ruler’s most important political move is courting women and talking their language. He knows that once he has the women with him, he will get the men automatically. As long as the Church backs up woman as man’s protégé, she can easily induce him to back up the Church by letting it teach his children a faith in invisible beings that guarantees the continuance of the Church in power. One hand washes the other. As long as politicians promise special social measures for women, they can keep military service and a higher pension age for men with a good conscience. As long as dictators do not press women into army service, they can send male recruits by the thousands into battle.
The Church did not really come into power until after it had set up woman — in the person of the Virgin Mary— as an object of worship, and where the cult of Mary is still intact, the Church is still in power. Jesus himself passed up his opportunity to win over the women. He once said to his mother: “Woman, what have I to do with thee?” and the misogynist Apostle Paul did no better in his time. Only when the female as protégé was raised to an institution did Christianity win a massive following, at last.
It is therefore entirely possible that the great social revolutionaries invented “the oppressed woman” for tactical reasons and despite their better knowledge. Did we say that Engels had confused power with force? Perhaps it was the other way around: suppose he had recognized the real power of women, and made a deliberate bid for it, to secure the victory for his side? It would certainly be odd for men like Marx, Engels, Lenin, Mao — all of whom knew the life of the working class better than anyone — to have believed seriously that the worker’s wife was worse off than the worker himself. They surely knew that, poverty and too many kids notwithstanding, the worker’s wife was somewhat better off even under the inhuman conditions of proletarian life at the outset of the industrial revolution. When they and other radicals sought to improve the lot of the working man, they were good enough politicians to appeal to the working man’s wife and exalt her cause as top priority. Clever, legitimate tactics — but what confusion they sowed in the heads of their followers!
Adolph Hitler also adopted such tactics, though with a somewhat different emphasis. Without the support of “the German Woman” — that self-consciously Teutonic Female, his own creation — he would never have made it to the top, the position from which he could instigate his great blood bath. Since the really powerful elements were not men, Hitler could openly advocate his program: war against neighboring countries and the persecution of another “race” — while the women cheered him on, as we know.
No one is saying that women want war more than men do — whoever wants war? — but they are less opposed to it. Because they don’t as a rule expect to be sent to the front, war means less of a risk to them personally; because they are not given to thinking beyond their noses, they are much slower to realize all the deadly consequences of war. Who would ever have foreseen, in any case, that even a democratic regime like the British would drop bombs on defenseless civilians, massacring over half a million women and children — and gratuitously, as it turned out, since the bombardment of cities made little difference; it was only the systematic destruction of industrial installations that helped to end the war.
But the bombers were flown by men, so we may conclude that the women had no great compunctions about that. The pre-war suffragettes who fought for the vote had omitted to fight for women’s participation in the dirty work of war. Although women are nominally as responsible for wars as men, at least where they have the vote, the majority of women by no means regard themselves as armchair soldiers, but rather as pacifists. In post-war Germany not one of the women who lived for years on the pay of a concentration camp guard — all of whom were murderers — ever went on trial.
Apart from the few young girls who get involved in leftist militancy or the like, the great masses of women have not, so far, knowingly risked anything for their society. Even the women soldiers of the Israeli Army figured only on the sidelines of the Six-Day as well as the Yom Kippur War. Where the shooting is, it’s always the men. Who dies in war is decided by the more powerful sex: woman.
ADOPTION AND INCEST
Men who are strongly motivated in their choice of a partner by their nurturing instinct, and turn to predominately childlike women who are considerably younger, less intelligent, smaller and weaker than they —; necessarily have to satisfy their sex instinct with their protégé. To have sex with someone you regard as your child is incest. Not that they are aware of it as incest. It is not easy to realize that a man is drawn to a woman by his nurturing instinct — the sex factor is what catches the eye. But all those altruistic feelings he has for her, like wanting to take care of her, defend her, work for her, fight for her, these are the feelings of a father for his child, not really those of a lover for his woman.
By the time a man ‘adopts’ a woman he can hardly differentiate between the erotic and paternal strands of mixed motives involved. With luck, he has had some experience with the erotic feelings; the paternal, protective emotions are something new. When he feels this new way for a woman for the first time and compares it with his earlier attitudes, he is struck by the difference: he had no desire to sacrifice himself to his earlier loves. It must be proof positive that this, at long last, is real love, the great love for which he has been waiting all his life. Here is the ‘woman to marry’ in contrast to others whom he comes to think of as ‘good in bed’. It is only later on, when he has become a father in fact, that he can identify what he felt for his bride as being similar to what he now feels for his child. For the first time he is in a position to judge what proportion of his original interest in her was, strictly speaking, paternal rather than sexual.
A man with a child-wife knows that something is not quite as it should be, but he can’t quite put his finger on it. He somehow feels though he has no right to perform the act of love with her, as though it were an imposition he ought to spare her. Still, he finds himself doing this ‘improper’ thing to her, but always with a guilty conscience! He also can’t shake off the feeling that she is somehow doing him a big favor every time she puts up with it, and that he can never do enough, soon enough, to show his appreciation.
In days of yore, when women still married as virgins, and difference in age between bride and groom was also usually far more pronounced than it is nowadays, the link between marital adoption and incest was especially evident: the bridegroom had to violate his ward right after the ceremony. Thanks to the new sex morality, men can at least make a more gradual transition. Marriage, formerly the legal pre-requisite for incest, is becoming more and more a form of restitution.
As a father in spite of himself, the man has no choice but to break through the incest barrier between himself and his child-wife. It helps a little that she is only a pseudo-child with whom he commits legally sanctioned pseudo-incest only. But all that manipulation of basic instincts cannot fail to have damaging consequences.
We learn from the psychoanalysts to what degree men have begun to shake off the inhibition against incest and to enjoy real incest at least in their day-dreams: fathers, we are told, indulge in sexual fantasies about their growing daughters every day of the week. The same therapists, ever on the alert against all kinds of complexes, in these cases are not all inclined to liberate men from such fantasies. Their only worry here is to ward off any guilt feelings that might develop, so they never tire of assuring the ‘patient’ how very normal it all is.
A man who concentrates his sex and breeding instincts on the same woman, and has consequently attached himself to a markedly infantile specimen, is virtually courting a schizophrenic breakdown. He is likely to swing constantly from adoring his chosen mate to cursing her, raping her, falling at her feet, beating her, then offering to die for her. She will wonder at his eccentricity, but it cannot be otherwise. Since the two instincts involved are basically incompatible, a man who keeps trying to combine them is bound to fall from one extreme to the other.
Common sense will eventually drive a man to seek an escape from such an incestuous bond, landing him in either polygamy or prudery. The less sensible continue to live in incest. The dangerous lure of forbidden fruit and its pleasures become a permanent ingredient of their sex lives.
What began as making a virtue out of necessity ends as an addiction and an established perversion. Once a man is sexually fixated on Lolita, he is likely to find the idea of sanctioned sex with a grown woman boring. A man driven by a particularly strong paternal instinct to marry an especially infantile woman is likely to find such an adjustment extremely hard to make. He is likely to be the same man who asks for under age girls in a house of assignation, even at an advanced age. What he has come to relish most of all about the activity is the violation of the taboo.
THE POLYGAMOUS MAN WRONGS ONLY OTHER MEN
Women complain that men regard them as mere sex objects. This sounds like wishful thinking! In actuality, a man needs considerable imagination to see a sex object in his mate. Most women deliberately choose men to whom they feel inferior (‘I must have a man I can look up to,’ is the slogan). An inferior is no sex object, but a protégé — a ‘child’. To see a person as a sex object, we need to be looking at someone who is physically the opposite, but intellectually our equal. Most women tend to be only the physical opposite of their partner. Stupidity is not a sex-specific trait: it is the opposite, not of masculinity, but of intelligence. It makes a woman not more feminine, as many believe, but more childish.
An inferior appeals, not to her partner’s sex drive, but to his paternal instinct, thus driving him to polygamy: sex with the pseudo-child makes for a guilty conscience. He looks for another sex partner, again suffers pangs of conscience if the new partner is inferior, roams further afield to find a third, and so on. Homosexual men probably are often men who have resigned themselves to the fact that their long search for an equal sex partner among women has been in vain. They prefer equality with a partner of the same sex, rather than intellectual inferiority i.e. sex with a childish person.
Although the average polygamist actually wrongs only another man, not his wife, he is rarely aware of this: a woman who regards her husband as her father cannot be the victim of sexual infidelity. For an ‘adoptee’ her partner is not primarily the lover, so she is jealous only when she is threatened with losing the provider in him. She would of course prefer to be her husband’s ‘only child’, but once there is a ‘sister’, she will settle for at least not having to take second place. As long as the goodies are fairly shared, and the ‘father’ is sufficiently well-off to provide for more than one ‘child’, she does not care, basically, what he does with the others.
WOMEN WANT ALTRUISTIC LOVE
Women are free to choose: they can take a man as a father or as a lover; they can arouse his compassion or his desire. As long as women play the role of children, they clearly prefer sympathy. As long as they choose to be the weaker, younger, less intelligent partner in every relationship, i.e., as long as they insist on choosing male superiors they are opting openly for altruistic love.
Women sow confusion in men’s minds: they look like adults but they behave like children; they demand passion but themselves stay cool; they talk of tenderness, meaning protection. Women are to blame when both sexes have to go without adult egalitarian love — they renounce it voluntarily, and the man has to make do with what they call love. ‘True love puts the partner’s happiness first’, is the female definition of love. The man tries to adhere to it. But every time he feels for a woman what she expects of him — putting her happiness first — he is not happy with her; every time he is happy with a woman, he has putting himself first.
We have seen that women manipulate men’s instincts with ease. A woman need only be somewhat weaker, colder, and less intelligent than the man and presto, she has a provider for life. But is it right to do something just because it is easy? Is an action justified just because it results in one’s advantage?
We don’t have to do everything we can do, because we can do it. Civilized people do not hurt animals, even though they could. When will women become civilized enough to stop mistreating men? When will they cease from training their lovers to become providers, merely because they have the power to do so?
As long as they continue as they are, men have no alternative to polygamy. They need not torment themselves with guilt because of it. As long as women insist on simulating children, as long as they want protection whether they need it or not, men have a right to more than one woman at a time. They have a right to keep looking for a real woman, among all the little girls they encounter in the course of their lives, until they actually find one. In any case, they alone are the real victims of polygamy. Whether or not they want to victimize themselves thus, is ultimately for them to decide.
_______________________
Arab Influences on European Love Poetry
By Roger Boas
There is still a reluctance on the part of many medievalists to recognise that Arab culture had an impact on medieval Europe which went far beyond the acquisition of certain luxury goods. Of course Europe’s indebtedness to the Arabs as mediators in the transmission of Greek philosophy, medicine and mathematics is readily admitted, because such an admission does not undermine the conventional myth of European cultural identity, Graeco-Roman in its intellectual and artistic origins and imbued with Christian ethics. The transmission is presented as if it were a “a transaction similar to the purchase of some object in a store”. 1
It is thus assumed that Arabs played a purely passive role in this process. The courtly love tradition would seem to be something quintessentially European because it is associated with the rules of polite society and Christian chivalric ideals—and is at the very root of the modern concept of romantic love. For this reason many people would consider it preposterous to claim that it might have developed as a result of cultural links with the Arab world.
A hundred years ago no scholar would have dared to make such a claim. In fact, after the colonial era, which from the Arab point of view can be dated from Napoleon’s Egyptian campaign (1798-1801), discussion of Europe’s cultural debt to the Arabs became virtually taboo until the 1930s, when, outside Spain, research was done by Lawrence Ecker, Henri Peres, Emile Dermenghem, Evariste Levi-Provengal and A. R. Nykl. Even in Spain, where pioneering work was done by Julian Ribera y Tarrago, Miguel Asm Palacios, Emilio Garcia Gomez, Ramon Menendez Pidal, Americo Castro and others, there were those, like Claudio Sanchez-Albornoz and Marcelino Menendez y Pelayo, who attributed most of Spain’s defects, in particular her “cultural belatedness”,2 to the baneful de-Europeanising influence of Islam.
Denis de Rougemont, who is more famous for his rather eccentric theory that Courtly Love was the product of a heretical Cathar environment, declared in 1956, in the revised edition of Passion and Society, that it was no longer necessary to establish “Andalusian influence” on the troubadours, because to him it was self-evident:
And I could fill pages with passages from Arabs and Provengals about which our great specialists of “the abyss which separates” would possibly fail to guess whether they were penned north or south of the Pyrenees. The matter is settled .3
But, unfortunately, the matter is far from settled, and the relationship between Arabic and Provengal poetry is more complicated than de Rougemont would have us believe. The two specialists of the abyss whom he had in mind (and whom he mentions in the same paragraph) were the 19th-century scholars Ernest Renan and Reinhardt Dozy. Modern scholars, it would seem, still find it difficult to shrug off the negative judgements pronounced by these two orientalists.
After conceding that Castilian and Portuguese are not the only Romance languages which contain many Arabic loan words, Renan writes:
With regard to literary and moral influences, these have been greatly exaggerated; neither Provencal poetry, nor chivalry, owe anything to the Muslims. An abyss separates the form and the spirit of Romance poetry from the form and the spirit of Arabic poetry; there is no evidence that Christian poets knew of the existence of Arabic poetry, and one may assert that, even had they known about it, they would not have been able to understand its language and its spirit.4
Dozy’s view on this matter was even more uncompromising:
As regards the possibility of a direct influence of Arabic poetry on Provencal poetry, or on Romance poetry in general, it has not been established and it will not be established. We consider this question to be an entirely idle one; we would like never to see it discussed again, although we are convinced that it will be for a long time yet. Every man has his own hobby horse! 5
Dozy’s telling words “on ne l’a prouvee et on ne la prouvera pas” clearly betray his lack of critical impartiality. One would not expect such bias from one of the leading historians of Muslim Spain. The tone of these words reminds me of Alfred Jeanroy’s reaction to Julian Ribera’s proposal (made in 1928) that the word trobar might derive from the Arabic verb taraba, “to sing, to play music; to be moved by joy or grief; to fill with delight”: “The Arabic etymologies ascribed by Ribera to the words troubadour … will certainly convince nobody”.6
Samuel Stern quoted with approval the lines by Dozy which I have just cited, in a paper delivered in Spoleto in 1964. His own conclusion was very similar:
That the troubadours could not have been in direct contact with Arabic poetry is a direct consequence of the indisputable fact that they did not know, and could not have known, enough to understand it… To my way of thinking, and the opinion is worth no more than that of anyone else, there is reason to doubt whether even a single element of the poetry of the troubadours is due to the influence of Arabic poetry .7
How can we be so sure that the troubadours had no knowledge of Arabic? And how can we be so sure that they could not have obtained a rough translation of the words of a song if they found the music and the rhythm and the rhymes pleasing to the ear? Although Stem does not deny that there are “similarities between the troubadour concept of love and certain ideas expressed in Arabic literature”, he suggests that “these similarities will have to be explained as parallel developments not linked to any genetic relationship”.8
When, in 1976, I confided to an American academic whom I met at a conference that I was doing some research on what scholars had said about amour courtois and that I was inclined to favour the Arab theory of origins, he was very dismissive: “I thought that theory had been finally disproved by Samuel Stern.”
Fortunately, I was not deterred: having completed a chronological survey of what I called Courtly Love scholarship, I had learnt that in literary and cultural history there are no fixed absolutes; theories change with the mood of the times and the scholar who makes the greatest claims to impartiality is often the most prejudiced. Incidentally, this does not mean that I consider the whole enterprise to be doomed from the start. Maria Rosa Menocal is surely being excessively modest when she implies that her alternative vision of the mixed ancestry of European culture is merely a myth with which to modify prevailing myths.9
On the basis of my own findings and my assessment of the evidence, I still believe that Courtly Love may be defined as “a comprehensive cultural phenomenon … which arose in an aristocratic Christian environment exposed to Hispano-Arabic influences”.10
Although the troubadours themselves used other expressions such as fin amors, bon amors and verai’ amors (and similar terms are found in other Romance languages), Courtly Love is a convenient description of a conception of love which informed a tradition of European literature from the 12th century until the Renaissance, so that, by extension, the term is applicable to this literature.12
Whether it is treated seriously or satirically, this literary or poetic convention, which was propagated in Europe by the Provencal troubadours, is evident in the works of most of the major medieval poets and writers of fiction, including Bernart de Ventadom, Guillaume de Lorris, Chretien de Troyes, Heinrich von Morungen, Wolfram von Eschenbach, Gottfried von Strassburg, Cavalcanti, Dante, Petrarch, Ausias March, Chaucer, John Gower, Malory, Marie de France, Charles d’Orleans, Santillana, Diego de San Pedro and Fernando de Rojas. It is also of central importance in some Renaissance writers, such as Gil Vicente and Garcilaso.
The essential features of this conception of love are the beloved’s sovereignty, the lover’s fidelity and submission, secrecy, the interdependence of love and poetry, and the ennobling, yet potentially destructive power of love. The beloved was invested with the sovereignty of a feudal overlord or the perfection of a goddess. The lover humbly pledged to serve her, as if he were a vassal or a slave, demanding no more than a sign of recognition for deeds performed on her behalf. Since a public display of emotion might jeopardise the lady’s honour, particularly if she were married, discretion was a fundamental precept and a condition of any sexual favour which she might confer.
This explains why it was customary for the poet to conceal his beloved’s identity by giving her a fictitious name or senhal. By endeavouring to make himself worthy of his beloved, the lover acquired a number of moral, courtly and chivalrous qualities. If she were too easily accessible, love would cease to be arduous and ennobling; yet if, on the other hand, she epitomised the archetypal belle dame sans mercy, the traditional symptoms of love—insomnia, emaciation, trembling, fainting and pallor—could deteriorate into a species of melancholia, leading ultimately to death. Founded, as it was, on the precarious coexistence of erotic desire and spiritual aspiration, this conception of love was inherently paradoxical. It was, to quote F. X. Newman, “a love at once illicit and morally elevating, passionate and self-disciplined, humiliating and exalting, human and transcendent”.12
With the exception of the analogy of feudalism, all the main features which I have just mentioned are founded in the Arab poetic tradition of chaste love, al-hubb al-‘udhri, which can be traced back to the lst/7th century poetry of the Banu ‘Udhra (“the Sons of Chastity”), a tribe renowned as martyrs of unrequited love, and to Jamil b. Ma’mar al- c Udhri (d. 82/701)—a poet better known as Jamil Buthayna on account of his love for Buthayna—in particular. This tradition was discussed and more clearly formulated in many treatises, the most famous being Kitab al-zahra (“The Book of the Flower”)13 by
Muhammad b. Dawud al-Isfahani (255/868-297/910), composed in Baghdad in the late 2nd/9th century, and Tawq al-hamama (“The Dove’s Neck- Ring”)14 by Ahmad b. Sa‘Id b. Hazm (Ibn Hazm) (383/993-456/1064), composed in Cordoba ca. 412/1022.
From Muslim Spain we may infer that this paradoxical tradition of profane spiritualised love was imported into southern France by musicians, singing-girls, captives and slaves. Another channel of communication between east and west was, of course, the Norman Kingdom of Sicily. But it not only needs to be demonstrated that Arabic poetry and/or
treatises on love were accessible to the Provencal troubadours; it is also necessary to prove that the undoubted parallels which exist between these two conceptions of love cannot be explained by coincidence or polygenesis, and to do this one should be able to produce literary evidence of a cultural exchange or transmission. The serious objections which have been raised have never been countered in a systematic way.
Peter Dronke, one of the participants in the discussion following Stern’s paper at Spoleto, believes that the parallels between Provencal and Arabic love-poetry are coincidental. This is the assumption underlying his Medieval Latin and the Rise of European Love-Lyric.15 In this impressive work, which begins with the oldest of all collections of love-songs, composed in Egypt in the second millennium B.C., and includes examples of Icelandic, Byzantine, Georgian, Arabic and Mozarabic poetry, it is proposed that amour courtois, here apparently used as a synonym for the experience or sensibility which gave rise to the European love-lyric, is universally possible and might occur “at any time or place” (p. ix).
There are three fundamental objections to this approach: first of all, it belittles the novelty of the poetry of the Provencal troubadours, both in style and content, and the extraordinary impact which this poetry had on European literature and social mores; secondly, it leaves the main literary tradition of the Middle Ages without a name: amour courtois is, after all, a critical concept, defining not simply an individual experience, but the content of a literary genre and a general cultural phenomenon; thirdly, before the 12th century, only Arabic poetry, or poetry influenced by the Arabic lyrical tradition, contains all of the essential features of Courtly Love which I listed earlier.
Of course it is an exaggeration to claim, as Curtius did, that “the passion and the sorrow of love were an emotional discovery of the French troubadours and their successors”, 16 or that, by comparison with this revolution, the Renaissance was, in the words of C. S. Lewis, “a mere ripple on the surface of literature”.17 However the manner in which the troubadours wrote about love, as well as their decision to do so in the vernacular, was revolutionary. As Mario Equicola wrote in the late 15th century, “the way in which they described their love was new, quite different from that of the ancient Latin authors; these wrote openly, without respect, without reverence, without fear of dishonouring their ladies”.18 Alan M. Boase made this point very well in the preface to the first volume of his anthology of French poetry:
In general, the Greeks and Romans, not unlike the Chinese, regarded love as a sickness, as soon as it overstepped the bounds of that sensual pleasure which was regarded as its natural expression. This attitude is still more inimical to passion than the almost pathological reprobation of sex which was that of patristic Christianity .19
He also wrote:
It is hardly in doubt… that the Arab forerunners of these poets [i.e., the troubadours] are to be found in ninth-century Andalusia and in the great Ibn Hazm of The Dove’s Necklace —who incidentally knew his Plato at a time when the philosopher was a mere name to the Christian West.20
Whilst I would agree with Dronke that the European love-lyric is a garden in which the roots can seldom be disentangled and that “it is far more important to watch the growth of the flowers”,21 we cannot fully appreciate the flowers unless we make comparisons, and, to my knowledge, no scholar has hitherto made a satisfactory comparative study of European and Arabic love-poetry. I have already alluded to some of the reasons why such a study has not been undertaken. The first priority is to develop a suitable methodological framework, bearing in mind the theoretical work which has been done on cultural transmission, in particular by Norman Daniel.22
In a study of this kind there could be five sections: the first dealing with the evidence of cultural links between Christian Europe and Arab-Islamic civilisation and possible avenues of transmission (i. e. Muslim Spain and Sicily); the second on musical theory and practice; the third on the question of formal and stylistic elements; the fourth on general themes and specific motifs; the fifth on the influence of philosophical ideas or theories, such as Platonism, Sufism or the medical description of love-melancholy. I am convinced that if this research were done properly, it would no longer be possible for a scholar like L. T. Topsfield to write a book entitled Troubadours and Love containing only one brief reference to Ibn Hazm and four cautious one-line references to hypothetical unnamed Hispano-Arabic sources.23
In the space of this paper I can do no more than offer some material for sections one and four: I shall mention a few facts about potential avenues of transmission and illustrate, by means of quotations, certain parallel themes in Arabic and European love-poetry. Some of these parallels are of a general nature; others are very specific and seem to demonstrate that certain passages of Ibn Hazm’s Tawq al-hamama were familiar to poets in France and Spain. First, I shall speak about the changing balance of power at the end of the 11th century; secondly, I shall discuss diplomatic and marital links between Navarre and the Caliphate of Cordoba; thirdly, I shall emphasise the role played by Arab ambassador-poets; fourthly, I shall mention relations between Castile and the Kingdom of Seville; and finally I shall consider the significance of the capture of the Aragonese stronghold of Barbastro and the influence of Arab singing-girls on the courts of southern France.
In the Iberian Peninsula, from at least the 10th century onwards, there had been many points of contact between Arabs and Christians: war, trade, diplomacy, intermarriage and migration. However, as a result of important political and economic changes, new channels of communication between Christian Europe and the dar al-lslam opened up in the late 11th and early 12th centuries. Here are some of the key dates: 457/1064, the sack of Barbastro by French knights; 478/1085, the capture of Toledo by Alfonso VI; 484/1091, the defeat of the poet-king al-Mu’tamid of Seville by the pious Berber Yusuf b. Tashfin, marking the end of the period of the muluk al-tawa’if, or Party Kings, and the beginning of the Almoravid era; 484/1091, the completion of the Norman conquest of Sicily; 1096-99, the First Crusade; 1112, the unification of Provence and Catalonia under Ramon Berenguer IV; 512/1118, the conquest of Saragossa by Alfonso I of Aragon.
From one end of the Mediterranean to the other Christendom was expanding: in Palestine, Syria, Sicily and Spain. The independent petty kingdoms of al-Andalus were so weakened by internal conflicts that, in desperation, they appealed to the Berber Almoravids of Morocco to intervene; then, realising too late that Ibn Tashfin had other ambitions, they turned in vain to the Christians for assistance. Whereas in the 4th/10th century the Christian kingdoms of northern Spain had lived in the shadow of the Caliphate of Cordoba, now the situation was reversed: the Muslim states sought to secure their survival by offering tribute to the Christian kings. With this shift in the balance of power, there was more willingness (as well as more opportunity) to imitate aspects of Arab culture which previously were perceived as debilitating and effeminate.
It is understandable that southern France should have been more receptive to the refinements of Arab culture than Castile, which had to remain in a constant state of military alert.24 The European sense of cultural inferiority, especially with regard to matters of love and marriage, is evident in Juan Manuel’s story about Saladin’s advice to the Count of Provence in El Conde Lucanor.25
It is surprising to find that, from the end of the 3rd/9th century, a special relationship was formed between the Kingdom of Navarre and the Caliphate of Cordoba. The amir ‘Abd al-Rahman II (r. 206/822-238/852), who defeated King Enneco and his Banu QasI allies in 228/843, owned a Navarrese singing-girl named Qalam; she had been trained in Medina to sing, to dance and to memorise verses and was skilled in the art of calligraphy.26 This caliph, who sought to make his court the rival of Baghdad under Harun al-Rashid and al-Ma’mun, was so infatuated by his love for Tarub, mother of his son ‘Abd Allah, that he was ready to submit to all her caprices, even though she once tried to poison him.27 His father al-Hakam I, who was a better poet, wrote several poems in which he describes himself as a slave or prisoner of love. “Submission,” he wrote, “is beautiful in a freeborn man Qiurr) when he is a slave ( mamluk ) of love”.28 The cruel ‘Abd Allah (r. 275/888-300/912), also a poet, married Onneca or Iniga, a Navarrese princess, whose father, Fortun Garces of Pamplona (r. ca. 882-905), had spent two decades as a hostage in Cordoba. Onneca’s son, Muhammad, married a Christian girl named Maria between 275/888 and 277/890, and she was the mother of the enlightened sovereign ‘Abd al-Rahman HI (r. 300/929-350/961).29 This explains why, when Sancho Garces I (r. 905-925) died in 925, Toda or Theuda, the Queen-Regent of Navarre, placed her territory under the protection of ‘Abd al-Rahman HI.30
Following the tradition of his forebears, his son, al-Hakam II (r. 350/961-366/976), whose library is recorded as containing four hundred thousand volumes, also married a Navarrese girl. Her name was Aurora, or Subh, the mother of Hisham II, and, according to Ibn Hazm, he loved her blindly.31 Ibn Hazm comments on this preference for pale blonde¬haired girls among the caliphs of Cordoba, especially since the reign of ‘Abd al-Rahman HI, as a consequence of which many of the caliphs had fair hair and blue eyes. During this period there were also close ties between Leon and Cordoba. Sancho I “the Fat” was restored to the throne of Leon in 353/964 by the forces of al-Hakam n, after receiving a slimming treatment from the Caliph’s doctor. It was then the turn of the usurper Ordono IV to prostrate himself before the Caliph and appeal for help.32 Another king of Navarre, Sancho Garces H (r. 971-994), offered his daughter in marriage to the self-appointed ruler al-Mansur (r. ca. 370/980-392/1002) and she subsequently became a fervent convert to Islam. In 383/993 Vermudo II of Leon (r. 982-999) sent his daughter Teresa to al-Mansur, who received her as a slave. He later released her in order to marry her, but she remained a Christian and retired to a monastery in Leon after her husband’s death in 392/1002.33
It should be understood that these diplomatic and marital links with Christian states were arranged through the mediation of ambassadors, the majority of whom were poets, and one must assume that they had some knowledge of Romance languages. An early example of such a poet-diplomat was Yahya b. al-Hakam, known as al-Ghazal (“the gazelle”) because of his vigour and good looks (ca. 156/772-249/864). He owed his success as a diplomat to his skill in winning the favour of women. For example, in about 207/822, on a mission to Normandy, he improvised some verses for the Norman Queen Theuda:
My heart, thou hast undergone a painful love,
and struggled with it, the fiercest of all lions.
I fell in love with a Norman lady fair,
she keeps the sun of beauty from ever setting.
In this case these and the remaining lines were explained to the queen by an interpreter. Nykl, from whom I quote, also cites a poem of his and compares it to an early song of Guilhem IX (William IX of Aquitaine, regarded as the first troubadour).34 Although this incident occurred more than two and a half centuries earlier than the troubadour period, this is how Arabic poetry could have been later communicated. A person more likely to have had some influence on the early troubadours was the poet and ambassador Ibn ‘Ammar, in the service of al-Mu’tamid. In 471/1078, after persuading Alfonso VI of Castile to withdraw his forces by defeating him at a game of chess, Ibn
‘Ammar urged his master to embark upon the conquest of Murcia. He pledged to give 10,000 dinars to Ramon Berenguer If of Barcelona, if the Count would collaborate in this enterprise.35
Hostages were exchanged to guarantee the agreement: the Count’s nephew was sent to Cordoba, while al-Mu’tamid’s son, al-Rashld, who was a poet like his father and an excellent lute-player,36 was sent to the Count. When the payment was not forthcoming by the date fixed, Ibn ‘Ammar and al-Rashid were both detained by the Count. Al-Rashld was not released until Ramon received 30,000 dinars, some of it in debased coin. It is quite possible that the courtiers of Ramon Berenguer II had the opportunity to study the poetry of these two Arab poets. Here is a sample of Ibn ‘Ammar’s poetry, in which the nature of love is defined:
That which confers upon love a high rank [jah ]— let them understand it well—is its shameful humility, and its delights—if you seek the pleasant taste—consist of burning torments. Do not seek power [‘izz] in love [hubb], since only the slaves of love’s law are free men.37
It was not uncommon during this period for Christians and Muslims to be allies. The Cantar de Mio Cid is inspired by events in the life of Rodrigo Diaz de Vivar, an ally of al-Mu’tamid, who became for a short time the virtually independent ruler of Valencia (r. 487/1094-493/1099). The Cid’s Muslim friend, Abengalbon, is depicted as a far nobler man than the evil heirs of Carrion who inhabit Alfonso Vi’s court. Alfonso himself had spent some of his youth in exile at the Muslim court of Toledo, and when his fifth wife failed to produce a male heir, he took al-Mu’tamid’s daughter-in-law, Sayyida, as his wife or mistress, and she took the name Maria or Isabel.38 This was in the year 484/1091 or 485/1092. She died in childbirth a few years later, and her son Sancho would have succeeded his father if he had not been killed in the Battle of Ucles in 501/1108. In view of the fact that it is forbidden in Islam for a Muslim girl to marry a Christian, this event reflects the tragic downfall of the Sevillian kingdom. A romantic account of how this Moorish princess fell in love by hearsay is given in Alfonso X’s Estoria de Espana: “she fell in love with him; not by seeing him (for she never did), but on account of his good reputation and his high honour which grew day by day.”39 Ibn Hazm devotes a short chapter to this topic in his Tawq al-hamama, observing that ladies of high birth, living in seclusion, often fall in love in this fashion,40 and amor de lonh was, of course, the central theme of the poetry of the early Provencal troubadour Jaufre Rudel, addressed to the
Countess of Tripoli.41
Finally, we should consider the possible repercussions of a single military expedition against the Muslim stronghold of Barbastro in Aragon by an army of Normans and some knights from southern France, including Guilhem VII of Aquitaine, the father of the first troubadour. According to the Arab chronicler Ibn Hayyan, the campaign was led by “the commander of the cavalry of Rome”, therefore by Guillaume de Montreuil, who was in the service of Pope Alexander II42 According to Amatus de Monte Cassino, in his Historia Normannorum (written 1080-1083), the leader was Robert Crespin, a Norman lord and soldier of fortune.43
What is certain is that the booty included a vast number of slave-girls—Amatus mentions one thousand five hundred—most of whom became lute-playing singers and concubines in the courts of southern France. Despite the pledge of an amnesty, six thousand fugitives from the town were slain. Then all householders were ordered to return to their homes with their wives and children. “Each knight who received a house for his share,” writes a contemporary Arab author, “received in addition all that it contained—women, children and money … the infidels, by a refinement of cruelty, took delight in violating the wives and daughters of the prisoners before the eyes of their husbands and fathers.”44
After behaving like true barbarians, the Christians were apparently seduced by the Arab style of life. Ibn Hayyan recounts how a Jewish merchant, a friend of his, visited one of the Christian princes in Barbastro to discuss the ransom of the daughters of the former commander of the fortress. This prince, dressed in Arab robes, was installed in the alcaide’s harem. He asked the girl to take her lute and sing to him, and then made gestures of delight as if he understood the words. After hearing the song, the Christian prince dismissed the Jew, saying that the pleasure which he derived from his slave-girls was worth more than all the gold which he might receive as a ransom.45 Whether or not this prince was Guilhem VIII of Aquitaine, we can be sure that Guilhem would have received his full share of captives. It is therefore probable that his son, Guilhem IX, inherited some Arab singing-girls when he succeeded his father in 1086 at the tender age of fifteen. Guilhem IX continued the family’s connections with Spain. When Sancho I of Aragon died at the Siege of Huesca in 1094, he married the king’s young widow Philippa, whose “retinue would almost certainly have included some jongleurs or female singers similar to those who had been captured at Barbastro”.46
Furthermore, his sisters had respectively married Peter I of Aragon and Alfonso VI of Castile; and one of his daughters married Ramiro II of Aragon. His father was buried in Santiago de Compostela; and it was here that his son died as a pilgrim in 1137. When we bear in mind that his grand-daughter was Eleanor of Aquitaine, the great patroness of courtly poets, who after divorcing Louis VIII, became the wife of Henry Plantagenet and the mother of Richard the Lionheart, then we perceive how ideas borrowed from Muslim Spain could soon have reached England and Northern France. The frequent allusions to Spain in the poetry of all the early troubadours tell the same story.47
The Arabic lyrical tradition was maintained by the social institution of singing-girls or qiyan, whose position in society was comparable to that of the geisha girls of Japan. The description of the beloved in Arabic love-poetry owes much to the ambivalent figure of the qayna, who was taught by her master to play the role of the courtly beloved: she was coquettish and modest, demanding and deceptive, raising hopes, but rarely fulfilling them, giving each man the illusion that her words were addressed to him alone. As al-Jahiz (d. 255/868) explains in his Risalat al-qiyan (“Epistle on Singing Girls”), she “is hardly ever sincere in her passion … for both by training and by innate instinct, her nature is to set up snares and traps for her victims”.48 “When the girl raises her voice in song, the gaze is riveted on her, the hearing is directed attentively to her, and the heart surrenders itself to her sovereignty … From this there arises, together with the feeling of joyous abandon, [an indulgence in] the sense of touch.”49 Thus the girl pleases all the senses, providing “a combination of pleasures such as nothing else on the face of the earth does”.50
If singing-girls in the 5th/11th century were still expected to have “a repertoire of upwards of four thousand songs, each of them two or four verses long”,51 then one can imagine the influence which several hundred of these girls must have exerted on the society of the Languedoc. The talents of these girls were also much appreciated in the courts of Castile, Aragon and Navarre. We know, for example, that Sancho Garcia, Count of Castile (r. 995-1017), received a gift of singing-girls and dancers from the Caliph of Cordoba.52 Even in the 14th century such songs were still enjoyed in Christian Spain. Juan Ruiz, the Archpriest of Hita, informs us that he wrote many songs for Moorish singing-girls and he gives a list of instruments which he considers unsuitable for these songs.53
Having proved that there is no problem with regard to the means of cultural transmission, let us turn to the question of parallel themes. It seems to me that the most important feature of Courtly Love is the lover’s attitude of sub¬ mission. One thinks, for example, of Bemart de Ventadorn:
Bona domna, re no.us deman
Mas que.m prendatz per servidor,
Qu’ie.us servirai com bo senhor,
Cossi que del gazardon m’an.54(“Good lady, I ask of you nothing more than that you take me as your servant.
I will serve you as I would a good lord, whatever I may receive as the reward.”)
Similarly, Guilhem IX, many of whose poems are scurrilous, asks his beloved to register his name in the charter of her slaves, saying that he will yield to her whatever case she may bring against him.55 Among Arab poets the name of al- £ Abbas b. al-Ahnaf (d. 190/806) immediately springs to mind:
I am your slave, torment me if you will, or whatever you will of me, do it, whatever it is!56
Accept my love, I give it as a gift!
Then reward me with rejection—that is love!
This soul of mine is given to you;
the best gift demands no return.57
It has been said that al-‘Abbas is unique in “his consistent display of the courtly attitude to his Lady.”58 However there were many Hispano-Arab poets, including several caliphs, who expressed the same sentiments. Referring to the example of al-Hakam n, Ibn Hazm wrote:
Submission in love is not odious,
For in love the proud one humbles himself;
Do not be surprised at my docility in my condition,
For before me al-Mustansir has suffered the same lot!59
“Humiliation before the beloved,” said Ibn Dawud (d. 294/907), “is the natural characteristic of a courteous man”. 60 Al-Hakam I (d. 206/822), a contemporary of al-‘Abbas b. al-Ahnaf, wrote:
A king am I, subdued, his power humbled
To love, like a captive in fetters, forlorn!…
Excessive love has made him a slave.
Though before that he was a mighty king!
If he weeps, complains of love, more unjustly
They treat, eschew him, bring him near to death!61
Sulayman al-Mustafin (ruled 400/1009-10, 403/1013-407/1016) also seems
to allude to al- c Abbas in his use of the phrase sultan al-hawa, “the sovereign¬
ty of love”:
Concerning the three beauties [who have conquered my heart], I have men¬
tioned oblivion to love, and love has decreed that its sovereignty [ sultan ]
should be used against mine.Do not blame a king for prostrating himself in this way before love [ hawa ],
for humiliation in love is a power and a second royalty.62
‘Abd al-Rahman V (r. 414/1023-4), speaking of his marriage to his cousin Habiba, wrote:
I have stipulated as a condition [of marriage] that I shall serve her as a slave and that I have conveyed my soul to her as my dowry.
He also wrote:
I have given her my kingdom, my spirit, my blood and my soul, and there is nothing more precious than the soul.63
Given the conventional image of the Muslim despot and the allegedly abject status of women in Islam, it is amazing that so many of the rulers of Muslim Spain subscribed to this concept of the beloved’s sovereignty, even within the state of marriage. I cannot think of a European king before Wenzel IV of Bohemia in the late 14th century who would speak in this fashion.64
Chaucer was, I believe, the first European writer to attempt to reconcile the courtly idea of the beloved’s sovereignty with married love. In The Franklin’s Tale, Arveragus, a true courtly lover, is reluctant to be his wife’s lord in marriage after serving her with “meke obeysaunce” (1. 739). He therefore swore to do her will and obey her in all things:
And for to lede the moore in blisse hir lyves.
Of his free wyl he swoor hire as a knyght
That nevere in al his lyf he, day ne nyght,
Ne sholde upon hym take no maistrie
Again hir wyl, ne kithe hire jalousie,
But hire obeye, and folwe hir wyl in al,
As any lovere to his lady shal,
Save that the name of soveraynetee,
That wolde he have for shame of his degree. (11.744-752)
Thus Arveragus becomes simultaneously a servant and a lord, “Servant in love, and lord in marriage” (1. 793). The Franklin, who seems to be here expressing Chaucer’s opinion, approves of this solution because, as he says, “Love wol nat been constreyned by maistiye” (1.764). In these lines Chaucer’s direct source could have been Bernart de Ventadorn:
Mas en amor non a om senhoratge,
e qui l’i quer vilanamen domneya,
que re no vol amors qu’esser no deya.65(“But in love a man has no sovereignty, and if he seeks it there, he woos like a churl, for love desires nothing unseemly.”)
Although Bernart de Ventadom declares that he hopes, by his obedience, to arouse his beloved’s compassion, he stresses the need for mutual consent:
En agradar et en voler
Es F amors de dos fis amans.
Nula res no i pot pro tener
Si.lh voluntatz non es egaus.66(“In accord and in assent is the love of two noble lovers. Nothing can be of profit in it if the will thereto is not mutual.”)
Closely linked with the theme of submission is the precept of discretion. Just as Arab poets often used the masculine form sayyidi or mawlaya (my lord), corresponding to the Provencal midons, so it was also customary for both Arab and Provencal poets to conceal the beloved’s identity by employing a fictitious name (Arabic kunya, Provencal senhal). Failure to observe this convention could bring dishonour on the lady. Thus ‘Umar b. Abi Rabi’a (ca. 23/643-101/719) wrote:
Zaynab secredy sent a message to say:
you have brought dishonour upon me by uttering my name in the love-prelude [naslb\ instead of my ficdtious name [kunya].
Thus you have profaned our secret.67
Ibn Hazm declares that he would become mad rather than betray the secret
of his beloved’s identity:
They say: “By God, name the one whose love has driven sweet sleep from
you!”
Yet I will never do so! Before they obtain what they seek,
I will lose all my wits and face all misfortunes.68
These celebrated lines by Ibn Zaydun (394/1003-463/1071), addressed to the
princess Wallada, might well have been written by a troubadour:
If you wished it we could share something which does not die,
a secret that would remain when all secrets are divulged.
You have sold your share in me, but know that I
would not sell my share in you, even at the price of my life!
Know, may this suffice, that if you burdened my heart
with what other hearts cannot bear, mine would bear it
Be disdainful. I’ll endure it; postpone. I’ll be patient;
be haughty. I’ll be humble;
leave, I’ll follow; speak. I’ll listen; command, I’ll obey.69
In another poem to Wallada, he speaks of his love as an open secret:
We do not name you by reason of our respect and honour [for you]; besides your elevated rank makes it unnecessary to do so.70
Similarly, Muhammad b. al-Haddad (d. 480/1088) addressed some fine poems to a Christian girl, to whom he gave the kunya Nuwayra:
O how carefully do I hide the name of my beloved,
for it is my custom never to pronounce it,
and I never cease, by my enigmas, to make it more obscure.71
Both Arab and Provencal love-poets communicate by means of secret signs, demanding some gesture of recognition or bel accueil, and sometimes, as in Dante’s Vita nuova, using another lady as a screen. Advice of this kind may be found in Ibn Hazm’s treatise on love. Bernart de Ventadom writes:
Parlar degram ab cubertz entresens
E, pus no.ns val arditz, valgues nos gens! …
C’amor pot om e far semblans alhor
E gen mentir lai on non a autor.72(“We should speak in secret signs and, since boldness avails us not, may guile
avail us! … For one can love and make pretence elsewhere, and smoothly lie
there where there’s no sure proof.”)
In connection with the need for secrecy, one encounters the same dramatis personae in both Arabic and Provencal poetry: the spies or slanderers (Ar. wushat, pi. of washi; Prov. lauzengiers), the guard (Ar. raqib; Prov. gardador), and the jealous persons (Ar. hussad, pi. of hasid; Prov. envejos). But in Arabic poetry and in 15th-century Castilian poetry the chief threat to the lovers’ secret is the lover’s urge to express himself.
In Spanish cancionero poetry there are literally hundreds of poems on the conflict between secrecy and the need for self-expression. One of the best definitions of this secret love is given in Rust’haveli’s The Knight of the Leopard’s Skin (ca. 1196-1207), a Georgian prose adaption of a Persian romance, Wis and Ramin, composed by Gorganl in the middle of the 5th/11th century:
There is a noblest love; it does not show, but hides its woes; the lover thinks
of it when he is alone, and always seeks solitude; his fainting, dying, burning,
flaming, all are from afar; he must face the wrath of his beloved, and he must
be fearful of her.
He must betray his secret to none, he must not basely groan and put his belo¬
ved to shame; in nought should he manifest his love, nowhere must he reveal
it; for her sake he looks upon sorrow as joy, for her sake he would willingly
be burned.73
The meaning of the Provencal concept of joy, which is obviously associated with the later expression gay saber, has been much debated.74 But there could hardly be a better explanation than that which Ibn ‘Arab! gives in his vast mystical work Al-Futuhat al-makkiyya (“The Meccan Revelations”):
If union with the beloved is not personal union, and the beloved is a superior being who imposes obligations on the lover, then the fulfilment of these obligations sometimes takes the place of personal union, producing in him a joy which obliterates the awareness of sorrow from his soul.75
This type of passionate love (‘ishq) is always potentially destructive, because it is a species of melancholy. For this reason we cannot fully understand medieval love-poetry without consulting medieval treatises on medicine, most of which contain a chapter based on Arabic sources, concerning “the malady of love.”76 The paradoxical nature of love was emphasised by Ibn Hazm:
Love, my dear friend, is an incurable disease and in it there is remedy against it, according to the manner of dealing with it; it is a delightful condition and a disease yearned for he who is free from the disease does not like to stay immune, he who suffers from it does not find pleasure in being cured of it; it makes appear beautiful to a man what he has been abstaining from because of shame, and makes appear easy to him what was difficult for him, to the extent of changing inborn characteristics and innate natural traits …
All opposites, as thou dost see,
In him subsist combined;
Then how shall such variety
Of meanings be defined?77
The ennobling influence of suffering and self-restraint was still understood by the Aragonese poet Pedro Manuel Ximenez de Urrea at the end of the 15th century, and it is significant that he uses the Provencal term fino amor:
El amor qu’es fino amor
ningun galarddn procura…
esto sdlo es remediar:
ver que la causa ennoblece
aquella pena que crece. 78(“Love which is perfect love (fin’amors) does not seek any reward … this
alone is its remedy: to see that the cause [of love] ennobles that growing
affliction.”)Vosotros por bien amar
entendeys la de alcangar
es yerro pensar quitar
los muy devidos dolores. 79(“You mean, by loving well, attainment; but it is wrong to think of removing
the obligatory sorrows.”)
Of course, by this period, especially in Spain, the language of the court lyric had become more abstract and less explicitly sensual, yet, at the same time, more replete with doubles entendres. The Provengal troubadours dream of contemplating the lady’s naked body, or speak of this as a favour granted. They also speak of being revived by a kiss. But, as a rule, they do not celebrate sexual fulfilment. For example, the Provengal troubadour Guiraut Riquer writes: “I deem myself richly rewarded by the inspiration I owe to the
love I bear my lady, and I ask no love in return … Had she ever granted me her favours, both she and I would have been defiled by the act.”80 In biblical terms the courtly lover is necessarily guilty of adultery on account of his immoderata cogitatione, to use a phrase employed by Andreas Capellanus in his De amore.81 However, his conduct is compatible with chastity ( c afaf) as understood by those Arab poets who regarded themselves as the spiritual successors of Jamil al-‘Udhri. Consider these lines by Ibn Faraj al-Jayyanl (d. 366/976), a confessed admirer of Ibn Dawud al-Isfahani:
Often, when she would submit, it was I who abstained,
and Satan, as a result, was not obeyed.
During the night she revealed her face
and thus the night unveiled its shade.
Not a glance did she cast but it contained
an urge to stir temptations in men’s hearts.
To the custody of my mind I entrusted my desires,
remaining, true to my nature, chaste.
And so I passed the night with her in thirst,
like a camel colt, muzzled, prevented from suckling the breast.
My beloved is a garden where, for the likes of me,
there are only fine sights and scents;
For I am not an abandoned beast, roaming free,
such as would take a garden as a grazing ground.82
Similarly, Abu T-Fadl b. Sharaf wrote:
If I have obtained its fragrance, I have not coveted the favour of tasting it, since love’s garden is composed of flowers without fruit.83
Ibn Sara, who lived in Santaren and died in 517/1123, says in one of his poems that he remained with his beloved until “a dawn like her face” and abstained from her “like a man who is noble, endowed with strength”, adding that “chastity is only a virtue when practised by a person in the fullness of health”.84 For these poets, and also for Ibn Hazm, the union of hearts is considered a thousand times nobler than the mingling of bodies. It is assumed that there is a hierarchy of the senses, with the sense of sight associated with the spirit and the sense of touch associated with matter. Thus, in his treatise on passionate love (‘ishq), Ibn Sina wrote:
If a man loves a beautiful form with an animal desire, he deserves reproof, even
condemnation and the charge of sin, as, for instance, those who commit unnatural
adultery and in general people who go astray. But whenever he loves a pleasing
form with an intellectual consideration, in the manner we have explained, then
this is to be considered an approximation to nobility and an increase in
goodness.85
This distinction between animal desire and ennobling passion, which seems to be based on scientific rather than religious grounds, is analogous to the distinction made by Andreas Capellanus between amor mixtus and amor purus:
This kind [of love, amor purus] consists in the contemplation of the mind and the
affection of the heart; it goes so far as the kiss and the embrace and the modest
contact with the nude lover, omitting the final solace, for that is not permitted to
those who wish to love purely.86
Although, in the Renaissance, the Florentine neo-Platonists studied Plato in the original Greek, their views on this subject are strikingly similar. I am thinking, in particular, of Bembo’s speech in Castiglione’s Il libro del Cortegiano (“The Courtier”) and Ficino’s Commentary on Plato’s Symposium. One should remember, however, that Ficino was a physician familiar with Arab theories concerning the “malady of love”.
These parallels—and I could give countless further examples—should be sufficient to demonstrate that the Provencal troubadours and European poets in general were influenced by Arabic poetry and treatises on love, either directly or indirectly. And here I should emphasise again that, although no early translations of Arabic poetry into any Romance language are extant (except those cited in a commentary on Aristotle’s Poetics),87 there were numerous opportunities for oral transmission. Anyone who still entertains doubts should consult my appendix, in which I quote passages on the affinity
between love and hate and love’s paradoxical effects. Although we do find passages in Ovid on the bitter-sweet nature of love, we do not find anything comparable to Ibn Hazm’s psychological insights.
Appendix on the influence of Ibn Hazm
I. Affinity between love and hate
Opposites are of course likes, in reality; when things reach the limit of contrariety… they come to resemble one another. This is decreed by God s omnipotent power, in a manner which baffles entirely the human imagination. Thus, when ice is pressed a long time in the hand, it finally produces the same effect as fire. We find that extreme joy and extreme sorrow kill equally … Similarly with lovers: when they love each other with an equal ardour … they will turn against one another without any valid reason, each purposely contradicting the other in whatever he may say; they quarrel violently over the smallest things, each picking up every word that the other lets fall and wilfully misinterpreting it All these devices are aimed at testing and proving what each is seeking in the other.
(Ibn Hazm, Tawq al-hamama , written ca. 412/1022, trans. A. J. Arberry, pp. 36-37)
Often bursts of anger arise between lovers in this state, often they start quarrels, and when true grounds of antagonism are not there they invent false ones, often not even
probable. In this condition love often turns to hate, since nothing can satisfy their longing for each other … and in a wondrous, or rather in a wretched way, out of desire springs hate, and out of hate desire … Yet beyond measure, beyond nature even, fire gathers strength in water, in that the flame of love bums more fiercely through their opposition than it could through their being at peace.
(Richard of St Victor, d. 1173, Tractatus de quatuor gradibus violentae charitatis,
quoted from P. Dronke, Medieval Latin, 1,65 n.)
It is well if lovers pretend from time to time to be angry at each other, for if one lets the other see that he is angry and that something has made him indignant with his loved one, he can find out clearly how faithful she is. For a true lover is always in fear and trembling lest the anger of his beloved last for ever, and so, even if one lover does show at times that he is angry at the other without cause, this disturbance will last but a little while if they find that their feeling for each other is really love. You must not think that by quarrels of this kind the bonds of affection and love are weakened; it is only clearing away the rust.
(Andreas Capellanus, writing ca. 1185, De amore, trans. J. J. Parry, pp. 158-59.)
“Before the face of God rapt silence shouts.” Look at other stations, and you will see the same [concord through opposition] there: when lovers fight in quarrels with each other, their peace of spirit grows through that war of words; love is spiced with hate. So too in metaphors: inwardly the words love each other, though on the outside there are enmities. Among the words themselves there is conflict, but the meaning calms all conflict in the words.
(Geoffrey de Vinsauf, writing 1208-1213, Poetria nova , quoted by P. Dronke, “Medi¬
eval rhetoric”, in The Mediaeval World, ed. D. Daiches and A. Thorlby, London,
1973, pp. 334-35.)
“Pero donde yo me llego
todo mal y pena quito;
delos yelos saco fuego …
Assi yo con galardon
muchas vezes mezclo pena,
que en la paz de dissension
entre amantes la quistion
reyntegra la cadena.”
(Rodrigo Cota, writing ca. 1490, “Love’s words”, Dialogo entre el Amory un viejo, in
Cancionero general, ed. Antonio Rodriguez-Monino, Madrid, 1958, fols. 73v-74v.)
2. Love’s paradoxical effects
How often has the miser opened his purse-strings, the scowler relaxed his frown, the coward leapt heroically into the fray, the clod suddenly become sharp-witted, the boor turned into the perfect gentleman, the stinker transformed himself into an elegant dandy, the sloucher smartened up, the decrepit recaptured his lost youth, the godly gone wild, the self-respecting kicked over the traces—all because of love!
(Ibn Hazm, Tawq al-hamama, pp. 34-35.)
Per son joy pot malautz sanar,
E per sa ira sas morir,
E savis horn enfolezir,
E belhs horn sa beutat mudar,
E. 1 plus cortes vilaneiar,
E totz vilas encortezir.
(Guilhem IX, 1071-1127, The Poetry of William VII, Count of Poitiers, IX Duke of Aquitaine, ed. and trans. Gerald A. Bond, New York: Garland 1982, no. 9,11. 25-30,
p. 33.)
Love causes a rough and uncouth man to be distinguished for his handsomeness; it
can endow a man even of the humblest birth with nobility of character; it blesses the
proud with humility; and the man in love becomes accustomed to performing many
services gracefully for everyone. O what a wonderful thing is love, which makes a
man shine with so many virtues and teaches everyone, no matter who he is, so many
good traits of character!
(Andreas Capellanus, De amore, written ca. 1185, trans. J. J. Parry, p. 31)
Ancaras trob mais de ben en Amor,
Que.l vil fai car e.l nesci gen de parlan,
E 1’escars larc, e leial lo truan,
E.l fol savi, e.l. pec conoissedor;
E. l’orgoillos domesga et homelia;
E fai de dos cors un, tan ferm los lia.
Per c’om non deu ad Amor contradir,
Pois tant gen sap esmendar e fenir.
(Aimeric de Peguilhan, d. 1230, The Poems, ed. William P. Shepard and Frank M.
Chambers, Evanston, Illonois.: Northwestern University Press, 1950, no. 15,11. 17-
24, pp. 101-03.)
Muchas noblezas ha en el que a dueiias sirve:
lo?ano, fablador, en ser franco se abive;
en servir a las duenas el bueno non se esquive,
que si much trabaja, en mucho plazer bive.
El amor faz ’sotil al omne que es rudo;
fazele fablar fermoso al que antes es mudo;
al omne que es covarde fazelo muy atrevudo;
al perezoso faze ser presto e agudo.
Al mancebo mantiene mucho en mancebez,
e al viejo faz ’perder mucho la vejez;
faze bianco e fermoso del negro como pez:
lo que non vale una nuez amor le da gran prez.
(Juan Ruiz, Archpriest of Hita, writing ca. 1330, Libro de Buen Amor, ed. and trans.
Raymond S. Willis, Princeton: University Press, 1972, sts 155-57, pp. 50-51.)
And considering the effect and essence of the said science, which is known by one of
love’s terms as the Joyous or Gay Science and by another as the Science of
Invention; that science which, shining with the most pure, honourable and courtly
eloquence, civilises the learned, trims the hirsute, discloses hidden things, sheds light
and purges the senses … nurturing the old men, … it sustains them as though in the
freshness of their youth.
(Document issued by Joan I of Aragon, 20 February 1393, establishing the Festival
of the Gay Science; see Roger Boase, The Troubadour Revival, London: RKP, 1979,
p. 130.)
“Al rudo hago discrete,
al grossero muy polido,
desembuelto al encogido,
y al invirtuoso neto;
al covarde, esforgado,
escasso, al liberal,
bien regido, al destemplado,
muy cortes y mesurado
al que no suele ser tal.”
(Rodrigo Cota, writing ca. 1490, Dialogo entre el Amor y un viejo, in Cancionero
general , fol. 73v.)
Aun podemos en otra manera dezir que las saetas que fazen amar sean de oro, por
quanto, segun los vulgares piensan, el amor mueve alos mancebos a alguna claridad
de nobleza y de virtud humanal, aunque no divinal, ca son algunos mancebos, torpes,
perezosos, no despiertos para actos de proeza, tristes en si mismos, o no alegres, pes-
ados, no curantes de si mismos, agora sean apuestos, agora incompuestos, callados,
no gastadores o destribuydores segun alguna liberalidad; al amor les haze tomar
todas las contrarias condiciones … todos los amadores curan andar alegres, y limpios,
y apuestos, y conversan con las gentes, y distribuyen, y donan algo, como todo esto
requiera el amor. Esto fara todo hombre que amare, aun que su natural condition sea
melancolica, triste, pensosa y apartada, sin fabla, sin compostura, sin conversation, y
escassa o avarienta, porque no es possible en otra manera amar y mostrarse amador.
(Alfonso de Madrigal, El Tostado, d. 1455, Libro de las diez questiones vulgares,
fol. 35v.)
Clau. Que tan bien os parecen las mugeres?
Amin. Nasci d’ellas, y que donde ellas no andan ni hay alegria ni descanso ni perfeto
gozo ni contentamiento, y por el contrario, el favor de la hembra da esfuerjo al
cobarde, y haze al [perezoso] despierto, y al tartamudo elocuente, y al nescio discre¬
te, y al parlero templado. Y al grosero haze polido, y al bovo prudente, y del rudo
avisado, y del descuidado toma diligente, y del liberal prodigo y del avaro liberal. Y
al desabrido toma de dulce conversation, y del mudo toma parlero, y del cobarde
haze esforpado, y del mal christiano toma y haze religioso, compeliendo all hombre a
que ni pierda missa ni biesperas ni cumpletas.
(Anon., La comedia Thebaida, Valencia, 1521, ed. G.D. Trotter and K. Whinnom,
London: Tamesis, 1969, p. 180).
1 Maria Rosa Menocal, “Close Encounters in Medieval Provence: Spain’s Role in the Birth
of Troubadour Poetry”, Hispanic Review, 49,1981, p. 51.
2 The phrase was coined by Ernst Robert Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages, trans. Willard R. Trask, London, 1953, pp. 541-43.
3 L’Amour et l’Occident, trans. Montgomery Belgion, London, 1956, pp. 106-07.
4 Histoire generate et systeme compare des langues semitiques, 4th rev. ed., Paris, 1863, p. 397. Here and elsewhere, my translation unless otherwise indicated.
5 Recherches sur l’histoire et la litterature des musulmans d’Espagne au moyen age, Leiden, 1849, p.611.
6 La Poesie des troubadours, 1934, I, 75, n. 2., cited by Maria Rosa Menocal, “The Ety¬
mology of Old Provenjal trobar, trobador: A Return to the ‘Third Solution’”, Romance Philology, 36, 1982-83, pp. 137-53.
7 Hispano-Arabic Strophic Poetry, ed. L.P. Harvey, Oxford, 1974, pp. 216-17,220.
8 Ibid., p. 216.
9 The Arabic Role in Medieval Literary History: A Forgotten Heritage, Philadelphia, 1987,
p. 16.
10 The Origin and Meaning of Courtly Love: A Critical Study of European Scholarship,
Manchester, 1977, pp. 129-30.
11 The adjective “courtly” was rarely applied to love in this way by medieval poets, but the expression is appropriate because it indicates both the ethic of courtliness and the milieu in which the convention flourished; see Boase, Origin and Meaning, p. 4, n. 1.
12 The Meaning of Courtly Love, ed. Newman, Albany, 1968, p. vii.
13 It was partially edited by A. R. Nykl, Chicago, 1932. For this and many similar works, see Lois Anita Giffen, Theory of Profane Love Among the Arabs: The Development of the Genre, New York, 1971, and Joseph Normant Bell, Love Theory in Later Hanbalite Islam, Albany, 1979.
14 Trans. A. R. Nykl, A Book Containing the Risala Known as the Dove’s Neck-Ring about
Love and Lovers, Paris, 1931.
15 Dronke, Oxford, 1965,1966,2 vols.
16 Op. cit., p. 588.
17 pile Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition, Oxford, 1936, p. 4.
18 “H modo de descrivere loro amore fu novo, diverso de quel de antichi Latini; questi senza respecto, senza reverentia, senza timore de infamare sua donna apertamente scrivevano”, Libro de natura de amore, Venice, 1525, fol. 194r.
19 Alan M. Boase, The Poetry of France, I, London, 1964, p. xx.
20 Ibid., p. 22.
21 Op. cit., 1,56.
22 The Cultural Barrier: Problems in the Exchange of Ideas, Edinburgh, 1975. He remarks
that “what was taken was always either culturally common or culturally neutral” (p. 177); “The exact part played by Arab literary practice in Provencal poetry and in the conventions of courtly love is still controversial; but it seems that much original stimulus came from the Moors; macaronic Arab and Romance love songs unequivocally indicate a common world of singing girls” (p. 176).
23 Published Cambridge (England), 1975.
24 For example, in the eyes of the Castilian epic hero, El Cid, the troops of Ramon Berenguer were over-effete in their dress and riding equipment; The Poem of the Cid, ed. Ian Michael, Manchester, 1975,11. 992-95.
23 Ed. and trans. John England, Warminster, 1987, No. 25, pp. 156-67. The moral of the story is that virtue is more important than either lineage or wealth, a question much discussed by the Provensal troubadours; see Erich Kohler, “Observations historiques et sociologiques sur la poesie des troubadours”, Cahiers de Civilisation Medievale, 7,1964, pp. 27-51.
26 Henri Peres, La Poesie andalouse en arabe classique au XIe siicle, trans. Mercedes Garcia Arenal, Esplendor de al-Andalus, Madrid, 1983, p. 385, n. 128.
27 A. R. Nykl, Hispano-Arabic Poetry and its Relations with the Old Provengal Troubadours, Baltimore, 1946, p. 21.
28 Pdr&s, op. cit., p. 413.
29 Roger Collins, Early Medieval Spain: Unity in Diversity, 400-1000, London, 1983, pp.
174, 251; cf. Bernhard and Ellen M. Whishaw, Arabic Spain: Sidelights on her History and Art, London, 1912, p. 79.
30 Collins, op. cit., p. 266.
31 See Ibn Hazm’s list of the Cordoban caliphs renowned as lovers: ‘Abd al-Rahman I, al-
Hakam I, ‘Abd al-Rahman n, Muhammad I and al-Hakam II, Tawq, trans. Emilio Garcia
Gomez, El collar de la paloma: tratado sobre el amor y los amantes, Madrid, 1952, p. 74. Al-Mansur also seems to have been infatuated by Subh. This would explain why he ordered a slave-girl to be killed for singing a song about her by one of her admirers (ibid., p. 125).
32 Collins, op. cit., pp. 199-200.
33 Ramdn Menendez Pidal, Historia y epopeya, Madrid, 1934, pp. 18-21.
34 Hispano-Arabic Poetry, pp. 24-26.
35 Reinhardt Dozy, Spanish Islam: A History of the Moslems in Spain, trans. Francis Griffin Stokes, London, 1988, pp. 677-81.
36 Peres, op. cit., p. 382.
37 Ibid., p. 428.
38 Colin Smith, Christians and Moors in Spain. I: 711-1150, Warminster, 1988, chap. 883 of Alfonso X’s Estoria de Espaha, pp. 104-07. The epitaph on her tombstone states that she was Alfonso’s wife and al-Mu’tamid’s daughter: “H.R. Regina Elisabet uxor Regis Alfonsi; filia Benavet Regis Sibiliae; quae prius Zayda fait vocata”; see Whishaw, Arabic Spain, p. 255.
39 “Se enamord dell; et non de uista ca nunqual uiera, mas de la su buena fama et del su buen prez que cresjie cada dfa”. Smith, Christians and Moors, I, 104. She owned the castles of Cuenca, Ocafia, Uclds and Consuegra, but was obviously in need of a protector.
40 Trans. Garci’a-Gomez, p. 98.
41 See Leo Spitzer, L’Amour lointain de Jaufre Rudel et le sens de la poesie des troubadours. Chapel Hill, 1944. This theme is also found in early Sicilian poetry by Iacopo da Lentini and others.
42 R. Dozy, Spanish Islam: A History of the Muslims in Spain, trans. Francis Griffin Stokes, London, 1988, p. 657.
43 Smith, op. cit., I, 84.
44 Dozy, Spanish Islam, p. 658.
45 Reinhardt Dozy, Recherches sur I’histoire et la litterature de I’Espagne pendant le moyen age , 3rd rev. ed., Amsterdam, 1965, n, 345-48. According to Yaqut’s Geographical Dictionary the booty included 7000 young girls, later offered to the ruler of Constantinople.
46 Angus MacKay, Spain in the Middle Ages: From Frontier to Empire, 1000-1500, London,
1977, p. 93.
47 See Carlos Alvar, La poesia trovadoresca en Espaha y Portugal, Madrid-Barcelona, 1977.
48 Ed. and trans. A.F.L. Beeston, Warminster, 1980, pp. 31-32.
49 Ibid., p. 31.
50 Ibid., pp. 30-31
51 Ibid., p. 35
52 Ramdn Menendez Pidal, Poesia arabe y poesia europea, Madrid, 1941, p. 33.
53 Libro de Buen Amor, ed. Raymond S. Willis, Princeton, 1972, sts. 1513-17, p. 406; Juan
Ruiz also uses many Arabic words, as in sts. 1509-12.
54 Chansons d’amour, ed. Moshd Lazar, Paris, 1966, No. 1,11.49-52.
55 Martin de Riquer, Los trovadores: Historia literaria y textos, Barcelona, 1975,1,125.
56 Dronke, Medieval Latin, I, 21, from J. Hell, ‘“Al-‘Abbas ibn al-Ahnaf’, Islamica, 2, 1926,
pp. 271-307.
57 Ibid., p. 21.
58 Hilary Kilpatrick, “Selection and Presentation as Distinctive Characteristics of Mediaeval Arabic Courtly Prose Literature”, Courtly Literature: Culture and Context, ed. Keith Busby and Erik Kooper, Amsterdam, 1990, p. 338.
59 Tawq, trans. Nykl, p. 62.
60 Ibid., p. cv.
61 Nykl, Hispanic-Arabic Poetry, p. 20.
62 Pdres, op. cit., p. 422.
63 Ibid., p. 413.
64 King Wenceslaus celebrated his love for Sophia Euphemia, his own wife, in a most extraordinary way—by having himself depicted as a wild man enthralled by a glamorous damsel from the bath house with a bucket and broom: see Josef Krfca, Die Handschriften Konig Wenzels, Prague, 1971, plate 13 opposite p. 40, p. 88, and elsewhere.
65 Ed. Lazar, No. 7,11.15-17.
66 Ibid., No. 2,11.29-32.
67 See Jean Claude Vadet, L’Esprit courtois en Orient dans les cinq premiers sticles de
THegire, Paris, 1968, p. 126.
68 Tawq, trans. Arberry, The Ring of the Dove: A Treatise on the Art and Practice of Arab
Love, London, 1953, p. 174.
69 Pdres, op. cit., p. 413.
70 Nuniyya, I, 33, in ibid., p. 418.
71 Ibid.
72 Ed. Lazar, No. 20,11.47-48,53-54.
73 Bernard O’Donoghue, The Courtly Love Tradition, Manchester, 1982, p. 80. This work is obviously influenced by Arabic models, such as the story of Qays Majniin (the “Mad One”) or that of Jamil and Buthaynah. Note: “In the Arabic tongue they call the lover ‘madman’, because by non-fruition he loses his wits.” (Ibid., p. 79).
74 See Charles Camproux, Joy d’amor des troubadours (Jeu et joie d’amour), Montpellier,
1965, and A.J. Denomy, “Jois among the early Troubadours. Its meaning and possible source”.
Mediaeval Studies, 13, 1951, pp. 177-217. Since tarab is the special Arabic word used to describe the rapture produced by music and passionate love-service, it is not surprising to find the same association of ideas among poets known as “troubadours”, a word derived from the same Arabic root
75 Miguel Asm Palacios, El Islam cristianizado, Madrid, 1931, p. 501. Sufis such as Ibn
‘Arab! drew upon the psychology of ‘ishq and the tradition of c uuhri love to explain their spiritual states, a procedure adopted by Ramon LIull in his Llibre d’Antic e Amat : see Brian Dutton, “Hurt y Midons: el amor cortes y el paraiso musulm&n”, Filologla, 13,1968-69, pp. 151-64.
76 The contradictory and erotic effects of an excess of black bile were described by Aristotle in his Problemata physica , but the theory of melancholy was greatly expanded by Arab physicians who often rejected Aristotle’s materialism, stressing the influence of mind over matter.
Ishaq b. ‘Amran (executed in the early 4th/10th century) seems to have been one of the first to mention the contradictory symptoms of melancholy repeated by Ibn Hazm (see Appendix), and his words were cited by Constantinus Africanus, Opera, Bale, 1536,1, 288: see Boase, Origin and Meaning, pp. 67-68.
77 Tawq, trans. Arberry, p. 30.
78 Cancionero, Logrono, 1513, fol. 40r.
77 Ibid., fol. 38v.
80 Robert S. Briffault, The Troubadours, Bloomington, 1965, pp. 151-52.
81 Henri Davenson, Les Troubadours, Paris, 1961, p. 151.
82 Ibn Sa’id al-Maghribi, El libro de las banderas de los campeones, ed. and trans. Emilio
Garcia G6mez, Madrid, 1942, No. 91, pp. 72-73. Cf. The Bannners of the Champions: An
Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, trans. James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner, Madison, 1989, p. 187, and my foreword, pp. v-viii.
83 Peres, op. cit., p. 425.
84 Ibid., p. 426.
85 “A Treatise on Love, by Ibn Sina” [Risala fi ’l-‘inhq], trans. Emil L. Fackenheim,
Mediaeval Studies, 7,1945, p. 221.
86 The Art of Courtly Love (De amore), trans. John Jay Parry, New York, 1941, p. 122. Of
course it is now generally agreed that Andreas is basically misogynistic and his work can by no means be taken as “the bible of courtly love”. Nonetheless it contains ideas disseminated from Muslim Spain.
87 Ibn Rushd completed his commentary on Aristotle’s Poetics about the year 575/1180. It
was translated into Latin in Toledo in 1256 by Hermannus Alemmanus and this text was probably the source of Petrarch’s unflattering remarks about Arabic poetry; see C. H. G. Bodenham, ‘Tetrarch and the Poetry of the Arabs”, Romanische Forschungen, 94,1982, pp. 167-78.
The Supernormal Sign Stimulus – by Joseph Campbell (1959)
Some readers will have read or viewed the piece on superstimuli titled Chasing The Dragon, co-authored by myself and Paul Elam. The following piece written in 1959 by Joseph Campbell, scholar of religion and mythology, proposes Supernormal Stimuli as the functional purpose mythological imagery as it plays out in the lives of individuals and civilizations. – PW
_____________________
The Supernormal Sign Stimulus
by Joseph Campbell
One further lesson may be taken from animals. There is a phenomenon known to the students of animal behavior as the “supernormal sign stimulus,” which has never been considered, as far as I know, in relation either to art and poetry or to myth; yet which, in the end, may be our surest guide to the seat of their force, and to an appreciation of their function in the quickening of the human dream of life.
“The Innate Releasing Mechanism (IRM),” Tinbergen declares, “usually seems to correspond more or less with the properties of the environmental object or situation at which the reaction is aimed. . . . However, close study of IRMs reveals the remarkable fact that it is sometimes possible to offer stimulus situations that are even more effective than the natural situation. In other words, the natural situation is not always optimal.” 11
It was found, for instance, that the male of a certain butterfly known as the grayling (Eumenis semele), which assumes the initiative in mating by pursuing a passing female in flight, generally prefers females of darker hue to those of lighter—and to such a degree that if a model of even darker hue than anything known in nature is presented, the sexually motivated male will pursue it in preference even to the darkest female of the species.
“Here we find,” writes Professor Portmann, in comment, “an ‘inclination’ that is not satisfied in nature, but which perhaps, one day, if inheritable darker mutations should appear, would play a role in the selection of mating partners. Who knows whether such anticipations of particular sign stimuli may not play their part in the support and furthering of new variants, inasmuch as they may represent one of the factors in the process of selection that determines the direction of evolution?” 12
Obviously the human female, with her talent for play, recognized many millenniums ago the power of the supernormal sign stimulus: cosmetics for the heightening of the lines of her eyes have been found among the earliest remains of the Neolithic Age. And from there to an appreciation of the force of ritualization, hieratic art, masks, gladiatorial vestments, kingly robes, and every other humanly conceived and realized improvement of nature, is but a step—or a natural series of steps.
Evidence will appear, in the course of our natural history of the gods, of the gods themselves as supernormal sign stimuli; of the ritual forms deriving from their supernatural inspiration acting as catalysts to convert men into gods; and of civilization—this new environment of man that has grown from his own interior and has pressed back the bounds of nature as far as the moon—as a distillate of ritual, and consequently of the gods: that is to say, as an organization of supernormal sign stimuli playing on a set of IRMs never met by nature and yet most properly nature’s own, inasmuch as man is her son.
But for the present, it suffices to remark that one cannot assume out of hand that simply because a certain culturally developed sign stimulus appeared late in the course of history, man’s response to it must represent a learned reaction. The reaction may be, in fact, spontaneous, though never shown before. For the creative imagination may have released precisely here one of those innate “inclinations” of the human organism that have nowhere been fully matched by nature. Hence, not only the ritual arts and the development from them of the archaic civilizations, but also—and even more richly—the later shattering of those arts by the modern arrows of man’s flight beyond his own highest dream, would perhaps best be interpreted psychologically, as a history of the supernormal sign stimuli that have released—to our own fright, joy, and amazement—the deepest secrets of our being. Indeed, the depths of the mystery of our subject—which are the depths not only of man but of the living world—have not been plumbed.
In sum, then: Within the field of the study of animal behavior— which is the only area in which controlled experiments have made it possible to arrive at dependable conclusions in the observation of instinct—two orders of innate releasing mechanisms have been identified, namely, the stereotyped, and the open, subject to imprint. In the case of the first, a precise lock-key relationship exists between the inner readiness of the nervous system and the external sign stimulus triggering response; so that, if there exist in the human inheritance many—or even any—IRMs of this order, we may justly speak of “inherited images” in the psyche. The mere fact that no one can yet explain how such lock-key relationships are established does not invalidate the observation of their existence: no one knows how the hawk got into the nervous system of our barnyard fowl, yet numerous tests have shown it to be, de facto, there. However, the human psyche has not yet been, to any great extent, satisfactorily tested for such stereotypes, and so, I am afraid, pending further study, we must simply admit that we do not know how far the principle of the inherited image can be carried when interpreting mythological universals. It is no less premature to deny its possibility than to announce it as anything more than a considered opinion.
Nor are we ready, yet, to say whether the obvious, and sometimes very striking, physical differences of the human races represent significant variations of their innate releasing mechanisms. Among the animals such differences do exist—in fact, changes in the IRMs of the major instincts appear to be among the first things affected by mutation.
For example, as Tinbergen observes:
The herring gull (Larus argentatus) and the lesser black-backed gull (L. fuscus) in north-western Europe are considered to be extremely diverged geographical races of one species, which, having developed by geographical isolation, have come into contact again by expansion of their ranges. The two forms show many differences in behavior; L. fuscus is a definite migrant, traveling to south-westem Europe in autumn, whereas L. argentatus is of a much more resident habit. L. fuscus is much more a bird of the open sea than L. argentatus. The breeding-seasons are different. One behavior difference is specially interesting. Both forms have two alarm calls, one expressing alarm of relatively low intensity, the other indicative of extreme alarm. L. argentatus gives the high-intensity alarm call much more rarely than L. fuscus. The result is that most disturbances are reacted to differently by the two forms. When a human intruder enters a mixed colony, the herring gulls will almost always utter the low-intensity call, while L. fuscus utters the high-intensity call. This difference, based upon a shift of degree in the threshold of alarm calls, gives the impression of a qualitative difference in the alarm calls of the two forms, such as might well lead to the total disappearance of one call in one species, of the other in the second species, and thus result in a qualitative difference in the motor-equipment. Apart from this difference in threshold, there is a difference in the pitch of each call.13
Between the various human races differences have been noted that suggest psychological as well as merely physiological variation; differences, for example, in their rates of maturing, as Géza Róheim has indicated in his vigorous work on Psychoanalysis and Anthropology.1* However, it is still far from legitimate, on the
basis of the mere scraps of controlled observation that have been recorded, to make any such broad generalizations about intellectual ability and moral character as are common in discussions of this subject. Furthermore, within the human species there is such broad variation of innate capacity from individual to individual that generalizations on a racial basis lose much of their point.
In other words, the whole question of the innate stereotypes of the species Homo sapiens is still wide open. Objective and promising studies have been commenced, but they have not yet progressed very far. An interesting series of experiments by E. Kaila,15 and R. A. Spitz and K. M. Wolf,16 has shown that between the ages of three and six months the infant reacts with a smile to the appearance of a human face; and by fashioning masks omitting certain of the details of the normal human countenance, the observers were able to establish the fact that in order to evoke response the face had to have two eyes (one-eyed, asymmetrical masks did not work), a smooth forehead (wrinkled foreheads produced no smile), and a nose. Curiously, the mouth could be omitted; the smile, therefore, was not an imitation. The face had to be in some movement and seen from the front. Moreover, nothing else—not even a toy—would evoke this early infant smile. Following the sixth month, a distinction began to be made between familiar and unfamiliar, friendly and unfriendly faces. The richness of the child’s experience of its social environment having already increased, the innate releasing mechanism had been altered by impressions from the outer world, and the situation had changed.
It has been remarked that in certain primitive Australian rock paintings of ancestral figures the mouths are omitted, and that a significant number of very early, paleolithic female figurines also lack the mouth. How far one can presume to carry these suggestions toward the conclusion that there is a “parental image” in the central nervous structure of the human infant, however, we cannot say. As Professor Portmann has pointed out: “Since the effect of this form on the infant can be demonstrated with certainty only from the third month, the question remains open as to whether the central nervous structure that makes possible the recognition of the human countenance and the social response of the smile is of the open, i.e. imprinted, type, or entirely innate. All of the indices available to us speak for a largely inherited configuration; and yet, the question remains open.”17
How much more open, then, the question broached by Professor Lorenz in his paper on “The Innate Forms of Human Experience”: 18 the question of the parental response evoked in the adult by the sign stimuli provided by the human baby! The figure tells the story—as far as it goes.
And finally, it must be noted that there is no consensus among students of the subject even as to what categories of appetite may be regarded as instinctive in the human species. Professor Tinbergen, speaking for the animal world, has named sleep and food-seeking; so also, in many species, flight from danger, fighting in self-defense, and a number of activities functionally related to the reproductive urge, as, for example, sexual fighting and rivalry, courtship, mating, and parental behavior (nest-building, protection of the young, etc.). The list greatly varies, however, from species to species; and how much of it can be carried over into the human sphere is not yet known. Tentatively, it might reasonably be supposed that food-seeking, sleep, self-protection, courtship and mating, and some of the activities of parenthood should be instinctive. But the question—as we have seen—remains open as to what precisely are the sign stimuli that generally trigger these activities in man, or whether any of the stimuli can be said to be as immediately known to the human interior as the hawk to the chick. We do not, therefore, speak of inherited images in the following pages.
The concept of the sign stimulus as an energy-releasing and -directing image clarifies, however, the difference between literary metaphor, which is addressed to the intellect, and mythology, which is aimed primarily at the central excitatory mechanisms (CEMs) and innate releasing mechanisms (IRMs) of the whole person. According to this view, a functioning mythology can be defined as a corpus of culturally maintained sign stimuli fostering the development and activation of a specific type, or constellation of types, of human life. Furthermore, since we now know that no images have been established unquestionably as innate and that our IRMs are not stereotyped but open, whatever “universals” we may find in our comparative study must be assigned rather to common experience than to endowment; while, on the other hand, even where sign stimuli may differ, it need not follow that the responding IRMs differ too. Our science is to be simultaneously biological and historical throughout, with no distinction between “culturally conditioned” and “instinctive” behavior, since all instinctive human behavior is culturally conditioned, and what is culturally conditioned in us all is instinct: specifically, the CEMs and IRMs of this single species.
Therefore, though respecting the possibility—perhaps the probability—of such a psychologically inspired parallel development of mythological imagery as that suggested by Adolf Bastian’s theory of elementary ideas and C. G. Jung’s of the collective unconscious, we cannot attempt to interpret in such terms any of the remarkable correspondences that will everywhere confront us. On the other hand, however, we must ignore as biologically untenable such sociological theorizing as that represented, for example, by the anthropologist Ralph Linton when he wrote that “a society is a group of biologically distinct and self-contained individuals,” 19 since, indeed, we are a species and not biologically distinct. Our approach is to be, as far as possible, skeptical, historical, and descriptive—and where history fails and something else appears, as in a mirror, darkly, we indicate the considered guesses of the chief authorities in the field and leave the rest to silence, recognizing that in that silence there may be sleeping not only the jungle cry of Dryopithecus, but also a supernormal melody not to be heard for perhaps another million years.
11. Tinbergen, op. cit., p. 44.
12. Adolf Portmann, “Die Bedeutung der Bilder in der lebendigen Energiewandlung,” Eranos-Jahrbuch 1952 (Zurich: Rhein-Verlag, 1953), pp. 333-34.
13. Tinbergen, op. cit., p. 197.
14. Gaza Róheim, Psychoanalysis and Anthropology (New York: International Universities Press, 1950), pp. 403-404.
15. E. Kaila, “Die Reaktionen des Säuglings auf das menschliche Gesicht,” Annales Universitatis Aboensis, Turku, Vol. 17 (1932).
16. R. A. Spitz and K. M. Wolf, “The Smiling Response,” Genetic Psychology Monographs, Vol. 34 (1946).
17. Adolf Portmann, “Das Problem der Urbilder in biologischer Sicht,” Eranos-Jahrbuch 1949 (Zurich: Rhein-Verlag, 1950), p. 426.
18. Konrad Lorenz, “Die angeborenen Formen möglicher Erfahrung,” Zeitschrift der Tierpsychologie, Bd. 5 (1943), pp. 235-409.
19. Ralph Linton, The Study of Man (New York and London: D. Appleton-Century
Company, 1936), p. 108.
Catholic man talks about the Virgin Mary, chivalry, & feminism (published in 1897)
The below article penned in 1897 by Mr. Marion Reedy states that the widespread veneration of Mary encouraged the pedestalization of women, gave birth to the chivalrous gentlemen, and was responsible for the “New Woman” of feminism, quote:
“The church it was that built up the modern ideal of woman. The church it was that cultivated, so to speak, chastity, by its insistence that the creature who had borne a God was worthy of veneration, and was not to be only an utensil in ministration to male passion. Not only was man indoctrinated with a higher idea of woman, but women became possessed of a higher, better sense of their own worthiness.
There is no love poem in the world that equals the Litany of the Virgin, composed by the celibates of the church, and all that is ethereal and spiritual in modem love’s expression is to be found in the beautiful titles whereby the Virgin Mother has been supplicated for centuries. This idealization, not to say idolization, of woman could not but have its effect upon men and women in a time when the church was supreme, and so we see, as woman is more and more recognized for her worth & her value in the scheme of things, coming down the centuries, woman’s ideas gradually changing the heart of the world. As civilization progressed, cruelty was put away. This was the influence of woman.
The gradual growth into life, out of religion, of the reverence for Mary manifested itself in the development of chivalry, and then, when chivalry, its ends accomplished, passed away, in the development of what we now know as the gentleman.
This Mariolatry, as some people call it, led to the modern gynolatry about which there is, now and then, much protest. Yes, the devotion to Mary is responsible for the New Woman, and the New Woman is only a distortion of the real woman as she will be when emancipated completely from the denomination of the ideas against which Mariolatry has been an age-long protest. If the church enslaved woman, it did so, in one way, only to give her greater power in another.The nunnery up-held chastity in times when universal and continuous war ravaged the world ; for the Middle Ages were anarchy. The church maintained the indissolubility of marriage when every petty tyrant in Italy, Germany & France deemed himself a god, and thought to appropriate other men’s wives and daughters as he would their cattle. Churchmen at times were dissolute enough to convert unbelievers on the theory that an institution which could survive such infamies must be Divine, but the teachings of the church held the great body of men true to purity in woman, and to the sanctity of the marital relation.
The church has upheld Mary consistently as the type of sacred womanhood and, by its influence upon the minds of men, has brought about a general attitude toward all women as if they partake of some of her mystical attributes of worthiness and even of divinity. Ave Maria!
Source: Mrs. Marion Reedy, published in The Philistine in 1897.
Further reading: ‘Mariolatry and Gyneolatry’
Arranged Marriages and the Rise of Romantic Love
In this video Paul Elam looks at the tradition of arranged marriage, while contrasting it to the false sense of superiority Westerners ascribe to relationships based on ‘romantic love.’
Sadomasochism and courtly love
The following excerpt, translated from the French title The Meaning of desire – sado-masochism and Courtly Love by Emmanuel-Juste Duits, explores the considerable overlap between sadomasochism and courtly love. If anyone has a better translation please feel free to submit it.
__________________
Sadomasochistic dominatrix and courtly dominatrix
Wearing leathers, her long black hair tied by a braid, her legs sheathed, hard and inquisitive glance, surrounded by the colors of the night, this image is represented by the dominatrix.
What common features would she have with the ‘courtly lady,’ of a gentle and wise appearance, with a high hat surmounted by a veil, hidden by her long robe embroidered with pink and turquoise hues?
Imageries opposed, or similar realities?
In courtly love and SM it is easy to see the similarity of the terms used, symbolic gestures, and even certain practices. The dominatrix officiates in a “dungeon,” a space furnished with the often Gothic character where arched windows open, with walls of stone, impressive chains, iron doors. She receives servants and, just as in courtly love, the classical sexual act is just out of reach. Inaccessibility and distance are law.
But let us begin with the trait which gives its title to these two queens: domina /dominatrix. Why ? By their haughty character and magical power (mana), they dominate man who readily recognizes himself as a vassal. The first troubadour, Guillaume IX, one of the most powerful lords of the kingdom, called himself a vassal of his lady. The domnei (the chivalrous male lover) is admitted during a kneeling ceremony where he receives a ring as a pledge of fidelity and absolute obedience.
It thus becomes a genuine act of serving (in the medieval sense), ironically reversing the older chivalrous act of force and instituting a new male submission by the Middle Ages! But what does female domination sung by the minstrels consist of? What does this word hide, far beyond a capricious will and the arbitrariness of desires? It is evident that the courtly lady develops moral and intellectual qualities which are far from evoking sadism and the violence unleashed by tyrannical instincts. She is supposed to be cheerful, welcoming, and witty. This may also be appropriate, in some respects, to the real dominatrix who demonstrates self-control and respect for her subjects.
What is the fascinating virtue that invests the feudal overlord (suzerain)?
Patriarchal societies advocate a so-called “natural” order which contains a set of coherent values, which are linked together and enslave us to the family, to a warrior and vengeful God, to the father, to the country, and to the enterprise. And also a supposedly natural place is there attributed to woman. According to this perspective woman is passive in essence, which is expressed in her sexual posture but also in her “intuitive and receptive” mind and in her social role which consists of the conservation of society and the exclusive breeding of children in the tradition. How all this goes together!
But the domina, however, has enough inner strength to overthrow this aesthetic prescription. Only against the inertia of a medieval society imbued with manly values – ??or against a modern society that insidiously demeans it – does it come to the fore and assert itself as sexually and mentally active. Whether it is the “black” domina of SM or the “white” domina of the courtly love, it escapes the function devoted to women “by nature and by God”. Neither mother, nor good wife, nor receptacle of penetration. Neither soft nor fragile, nor manipulative, demanding, and tyrannical.
Today’s society spreads the image of such free, strong and unleashed women, as if a new femininity was dreaming on the fringes of our collective consciousness. In the teenage version, these are the Spice Girls and the Amazons in Hard Rock Leather, or Catwoman and other practitioners of the martial arts. Ideal for millions of girls who, for now, do not seem to assume this girl’s power. Moreover, what should such a slogan hide to be truly revolutionary? The modern woman risks confusing liberation, especially a positive but limited external one, with psychological, erotic and spiritual liberation.
[……..]
[It] has the merit of showing the radical difference between the purely material independence of the wonder-woman serving a social function, and dominating it, which rejects most norms of productive and sexual “utility.” The true dominatrix fascinates not by her brutality nor by her sadism, but by her intellectual, erotic and aesthetic autonomy. She sculpts and invents her own norms, and attributes to herself the decision and the action – without necessarily denying them to men, even if a fundamentally amorphous character would characterize it, according to the founder of Scum.
This interior and mental power constitutes the focal point of our two figures of dominas. They are also cruel. When Lancelot returns from a thousand sufferings, his body broken and his wounds exposed, Guinevere pretends to reject him because he hesitated for a few moments before one of his most mortal trials. At their reunion, these adulterous lovers of the Arthurian cycle finally spend a night of love and their sheets are covered with the blood of the knight who cut a finger by forcing open the grid that separated him from his mistress … Thus, the courtly eroticism has sometimes taken a cruel turn. Guillaume IX, the first troubadour, tells a very edifying story. Disguised as an innocent clerk, the hero of the song crosses two noble ladies, married moreover, who find him to their taste and collect him in their lodgings. He pretends to be mute. Here is what Agnes says to Ermessen:
“We have found what we are seeking. My sister, for the sake of God let us lodge him, for he is truly mute and never by our plan will be known. So the hero finds himself in the ladies company, fed capons near the stove, thinking “When we had drunk and eaten, I stole myself as they pleased. Behind my back they brought me the wicked cat and felon; One pulled him along my side to the heel dragged by the tail without waiting. She pulled the cat and he clawed at me: they made me more than one hundred wounds.” Agnes to Ermessen, “Sister, he is mute, it is veryclear; let us prepare for the bath and take advantage of his presence.” “Eight days and more I remained in this furnace. I took them as many times as you will hear: One hundred and eighty-eight times (…) I cannot tell you my pain at all.”
We shall not count all the courtly songs in which the lady finds herself cruel, pitiless, capricious, mocking, and in which the poet seems to delight in suffering inflicted by the woman whom he adores. Lancelot, the best of knights, will have to suffer public humiliation: to obey his queen Guenièvre, he will behave cowardly in the biggest tournament of the country for a whole day, wiping away the least gossip and taunts of the least grooms, and weak riders. Like Sacher-Masoch, loving implies accepting suffering, which is the pledge of true love.
Courtly love – a precursor of SM?
If the dominatrix inflicts suffering, the courtly lady also submits her servant to various trials: show her valor in the tournament if it is a knight, restrain your primary sexual desires, sing, make beautiful verses, respect the Secret, take many risks to stealthily observe her when she strips herself and goes to the bath, traveling alone and undergoing severe deprivations to increase its valor
In SM as in courtly love, one recognizes the classical scheme of the work in the dark, the ego being worked over by the confrontation with his fears, the tests involving a physical or moral danger. According to Jung, this phase is to be found in any evolutionary process, whether it be therapy or alchemy, the “matter” of the soul is to be tarnished and then melted with some violence.
To learn to be silent, to wait and to hold one’s desires, to wander, to feel alone, to suffer in one’s flesh, to enjoy only a few caresses and many blows, all this seems necessary to those who wish to acquire a little individuality! But to fulfill this individualizing function, the tests must have a profound meaning: they correspond in particular to the meeting of elements (tests linked to water, fire, earth, air – suspension, vertigo …), (Black, silence, abandonment, dismemberment, suffocation …), the overthrow of social values ??and the image of oneself (one finds in this class of the transvestite, the inversion of roles, the boss playing the slave … ).
Once encountered, trials need to be understood in order to integrate into one’s person: hence the role of the possible therapist and verbalization, and the need to know symbolism. By his poetic asceticism, the knight-troubadour will attain, as the initiate, a modified state of consciousness. Is this not what many songs testify to? Raimbaut d’Orange (1147-1173) has no suspicion of being taken for mad when he evokes this internal metamorphosis:
“Here is the opposite flower on the rocks among the mounds.
Flower of snow, ice and jellies,
Who bites, who tightens and slings. (…)
For in me all is reversed,
And the plains seem to me mound,
The flower springs from the frost,
The hot in the flesh of the cold slice,
The storm becomes singing and whistles
And the leaves cover the stems.
So glad I am that I do not seem to be baseless in any place. ”
Within the middle classes of our society, the possible dangers are fortunately more limited than in the twelfth century. The brigands swarm less than in the medieval forests, and the suburbs do not compete with the court of miracles, in spite of our “savages.” The voyages are made in the warmth of the TGV, and do not allow us to appreciate either the dark night of the great forests, nor the disturbing howling of the animals, the bite of the cold, or the warmth of the horse. We are impoverished in “real” feelings, far from a formative confrontation with reality.
Apart from a few medical examinations and the pitiless irruption of the illness, which reminds us of the essential realities, we float in a rather abstract universe of social appearances. Some prefer to tear the veil and seek the meeting of elements by practicing sports, mountaineering, hang-gliding, diving … others find the ardor and ethics of combat by the martial arts. Finally, the sadomasochist makes it possible to taste somewhat forgotten sensations, and to return to reports that are both more refined and rough, perhaps more true and symbolic than what we experience under our social masks.
Thus the trials demanded by courtly love presented themselves in a less bloody light than in SM because medieval society itself had enough risks and dangers. Obviously, the excretory aspect that can be associated with SM – uro and scatophily – remains totally foreign to the courtly universe. The courtly love demands lose in intensity what they gain in extent. They involve a global character: the aim is to seek constant improvement and to modify one’s behavior on a daily basis.
The sadomasochistic game, for good reason, tends to unfold in a delimited field, with its instruments, its world, its well-defined witnesses . Once the session is over, the adept risks becoming a citizen again, sometimes an excellent cog in the company, an efficient executive or a faithful husband. SM is generally compatible with
Standards of liberalism; Once again, it resembles a therapy, with similar advantages and disadvantages: falling from anxiety and better adaptation to the business or family!
If it is true that the DM allows for some improvement of self, it does not push to fight for political justice. On the other hand, courtly love is in conflict with social integration. Many poems of troubadours could be discovered chanting a dispute of the religious or political order, especially from the Albigensian crusade. Bernart de Rovenac (1242-1261) accuses the lords (“I have a great desire to make a sirventès, powerful and cowardly men … although it seems madness to you, I am more pleased to blame you by telling you the truth – that is to say, pleasant things while lying … “); Guilhem Figuera (1215-1240) attacks the Church (“(…) Deceitful Rome, who are from all evil the guide, top and root, so that the good king of England was betrayed by you … Rome Rome, to weak men, you eat away the flesh and the bones and guide the blind with you into the pit … “). As for Peire Cardenal, he addresses a very insolent petition to the creator:
“A new sirventes I want to begin
that I will recite on the Day of Judgment to him
who created me and formed of nothing
If he thinks I am reproaching myself for something …
and I will make a good proposal
that you bring me back from where I left on the first day
or that you forgive my sins
because I would not have committed them if I was not born (…) ”
Courtesy requires politeness, generosity, hence refusal of injustice. The appearance is beautiful only if the inner life strives towards the ideal. As an alchemist can succeed in the Great Work only if, in addition to his technical competence, he possesses moral qualities, so a troubadour is worthy of love only if, in addition to beautiful verses, he succeeds a few great gestures. The knight must correct the wrongs and fight against errors, false pretenses, both in and around the world. Here we find the socially subversive aspect of courtly love.
The difference is therefore essential between sadomasochism and courtly love. The domnei pursued a high, almost superhuman ideal, symbolized by the Grail and the Crusade, or by a state of poetic and mystical creation. The pain was on the way an inevitable companion, but it was not a goal, and was not inflicted “for pleasure.” The artist who has to struggle to perfect his creation and the knight who crosses distant lands
necessarily confront a thousand sufferings. They aim at a result and a work that transcends their individuality and can be offered to others. Their project is both personal and altruistic.
The courtly scene assumed its full meaning when it was accompanied by an effective verification of the acts and creations of its various protagonists. Despite the physical distance, it involved a mutual “surveillance”, by interposed reputation. A noble knight, a renowned lady or a well-liked troubadour were supposed to perform actions and works of brilliance, worthy of being reverberated from castles in progress. It was a question of the two lovers fighting against social and psychological baseness, of integrating the elements and the many facets of the human soul (masculine-feminine, hardness-softness, dependence-independence …), and finally to dis-identify from the social comedy.
In some respects, one might compare the gradual initiation of courtliness with that of master-disciple in the secret schools of the East. In courtly love as in esoteric schools, the meaning of these various tests, in addition to the magical integration of the elements, will be to find one’s true being. It is only after this work of inner self-esteem that authentic encounter with love is possible. There is no other way to isolate the essential love – that which is addressed to the whole person of the beloved, to her soul, if you will – to eliminate all that is addressed to what this person is not, that is to say, synonymous with his physical details.
And there can be no lovers of joy absolutely purified other than this desire which is exalted and satisfied with the mere presence of the beloved, the only feeling of the spiritual communion existing between her and him and whose embrace of looks is indeed the sign. Courtly love, like evolutionary SM, a complete loving path, with its own rituals and a form of pleasure, is quite different from the so-called “normal” sexual games.
These approaches prove that love and the couple can give themselves an end in addition (or beside) to procreation. They draw attention to one aspect of love relations, particularly revolutionary for the current mentality: the incandescence of pleasure achieved without recourse to the sexual act.
Today, when the classical aspect of sexuality is over-emphasized in relation to sensuality and erotic play, this will surprise. It would no doubt be necessary to recall in our “liberated” period a reality: relationships other than penetration are possible and satisfying, even for straight men! Courteous love like the SM invites us to question the distinction between the sensual and the sexual, and the new forms of relationships open to us. But what precisely was the love of courtly love, and where did it come from? We shall see that it remains a historical enigma.
Mariolatry and Gyneolatry
The following quotes deal directly with lay Christian culture’s slow descent into the gyneolatry as exemplified in many modern Churches. In a nutshell, the historical focus of Christendom evolved from the initial view that men and women are both born in original sin, to only men being so.
While official Church doctrine changed little in regard to original sin, with men and women being equal in their sinful inheritance, grassroots Christian attitudes toward gender began to evolve in the twelfth century. At this time there arose a new veneration of women as “counterparts of the Virgin Mary,” along with the rise of chivalry and courtly love, which had the effect of elevating women’s status and eclipsing the earlier emphasis on women inheriting original sin.
Like Mary, the notion of ‘woman’ as pure and holy became venerated among the laity.
After that change men continued to be viewed as sinners attempting to imitate Christ, whereas women were increasingly viewed as the Holy Virgin’s counterparts on earth, pure and perfect from the moment of birth, each a virgin with less focus on their need for redemption.
Said another way, after the Middle Ages less emphasis was placed on women’s inheritance from Eve, and more on her likeness to Mary. Even with the Protestant split from Catholicism, the lay idea of woman as pure and holy that had developed from veneration of Mary was carried forward, sans the Catholic emphasis on the person of Mary.
From this belief system arose the modern Goddess Movement which sees car bumper stickers which read “Goddess Onboard” – ie. you will never see an equivalent bumper sticker for males.
Note: While gynocentric elevation of women took root in the Church, its source came largely from outside it in a complex intersection of pagan beliefs, Arabic worship of women, chivalry, courtly love, heretical Marian sects, and especially among the aristocratic classes who stitched these elements together into a popular gynocentric worldview.
______________________
H.J. Chaytor, The Troubadours: “In the eleventh century the worship of the Virgin Mary became widely popular; the reverence bestowed upon the Virgin was extended to the female sex in general, and as a vassal owed obedience to his feudal overlord, so did he owe service and devotion to his lady… Thus there was a service of love as there was a service of vassalage, and the lover stood to his lady in a position analogous to that of the vassal to his overlord.
C.G. Crump, Legacy of the Middle Ages: “The Aristocracy and Church developed the doctrine of the superiority of women, that adoration which gathered round both the persons both of the Virgin in heaven and the lady upon earth, and which handed down to the modern world the ideal of chivalry. The cult of the Virgin and the cult of chivalry grew together, and continually reacted upon one another… The cult of the lady was the mundane counterpart of the cult of the Virgin and it was the invention of the medieval aristocracy. In chivalry the romantic worship of a woman was as necessary a quality of the perfect knight as was the worship of God. It is obvious that the theory which regarded the worship of a lady as next to that of God and conceived of her as the mainspring of brave deeds, a creature half romantic, half divine, must have done something to counterbalance the dogma of subjection. The process of placing women upon a pedestal had begun, and whatever we may think of the ultimate value of such an elevation (for few human beings are suited to the part of Stylites, whether ascetic or romantic) it was at least better than placing them, as the Fathers of the Church had inclined to do, in the bottomless pit.”
Thomas Cahill, Mysteries Of The Middle Ages: “It is unlikely that we shall ever know for sure. An educated guess would be that the expanding cult of the Virgin Mary in the language of prayer and in the images of art served as the inspiration for all subsequent exaltations of women in religious life, in the worshipful literature of the troubadours, and in the courts of Europe, which soon devised a more secular form of devotion—courtly love—which in turn infuenced women like Eleanor to seize control of their destinies. Though this feminism is certainly not the result that churchmen would have wished when they reluctantly blessed the growing popular enthusiasm for devotions to the Virgin, it is also true that all cultural revolutions tend sooner or later to press beyond whatever initial limits were set for them.”
BELOW: Robert Briffault discusses Mary’s influence on women’s status (click images to enlarge)
The following reflection was penned by a Mr. Marion Reedy and published in The Philistine in the year 1897, giving evidence that gynocentrism had already been established as accepted truth within Church circles.
Ave Maria indeed!
Male Masochism and Culture (1936)
Do males in the Western world display clinical levels of masochism? Is chivalry a thinly veiled expression of masochism?
According to the following excerpt from his 1936 essay Male Masochism and Culture, psychoanalyst Arnold Herman Kamiat fingers masochism as a very real problem among men. With modern academic researchers unable to get past the traditionalist mythology of women as masochistic and men as sadistic, and reluctant to look at the concept of male masochism, we will take Kamiat’s essay as a first examination of the topic and a prefiguration of contemporary gynocentrism theory. – PW
SOCIAL MASOCHISM
The masochism that has hitherto occupied the attention of psychologists is individual masochism. This is the masochism of particular individuals in their subordinate relation, fancied or real, to particular members of the opposite sex.
But there appears to be a social masochism. This involves the subordinate relation, fancied or real, of a number of individuals of the same sex (taken collectively) to a number of individuals of the opposite sex (taken collectively). Social masochism has, strangely enough, received little or no attention.
This essay is, in part, an attempt to establish the reality of this kind of masochism. The masochistic aspiration often takes the form of a vision of an ideal society — ideal from a masochistic viewpoint of course. This is significant for the interpretation of such myths and religious cults as have already been referred to, and the structure of certain primitive and contemporary societies.
It is an interesting speculation whether any of the gynarchies and goddess-cults were conceived, brought into being, and sustained by masochistic men — or sadistic women. The Egyptian gynocracy is said to have been established by a man — King Sesostris. Was he a masochist?
Frazer attributes the primitive gynarchies to the perception of the importance of woman for the continuance of life. But did not androcratic societies have this same perception? Then why were they not gynarchic? At any rate, whatever may have been the origin of gynocracy, the latter must have operated as a breeder of masochism. If male masochism was not the cause of gynarchy, it may very well have been a consequence thereof.
A gynarchy is probably a large-scale producer of male masochism. Once generated, the latter will in its turn serve to sustain the gynarchy (as female masochism probably bred by androcracy serves to maintain the latter). Certain it is that gynarchies have in fact exhibited phenomena calculated to enter into full accord with the aspirations of male masochists. Some of these phenomena have been recorded by the Vaertings in their book, The Dominant Sex.
This book, like practically all writings on sex conflicts and sex dominance, takes no account whatsoever of the fact and the psychology of sado-masochism — an index of that strange inability so many writers on social topics reveal to give due attention to psychological factors. But the book does contain a store of valuable information, and some of the phenomena it describes certainly lend themselves to interpretation via the masochistic hypothesis.
The marital relation lends itself to masochistic uses under any scheme of social organization, including an androcratic one. No one knows how often a dominant wife is really the creation and the instrument of a masochistic husband — it is not at all unlikely that such is often the case. On the other hand, the wish being ‘father to the thought,’ a masochistic man will often ascribe a dominant position to his or someone else’s wife, lover or mistress, when the true position is really one of equipollence or subordination. Rumor, gossip and report are often species of phantasy.
MASOCHISTIC MYTHS OF TODAY
It has been seen that in the ancient world individual masochistic phantasies became generalized into socially shared ideas. They entered into, and became part of the mythos of a race or nation. The mythologies of the ancient world have in large part gone, but masochism has persisted, and masochism must have its mythos, social as well as individual.
Krafft-Ebing and other writers on the subject stress the individual mythos. It is contended here that masochists also have their socially shared mythology. The world today is not without its stock of socially shared masochistic myths — phantasies held by male masochists everywhere, and by those who come under their influence. Indeed, the mythology in question has become a source of revenue, and with all educational agencies utilized by the myth-peddlers, the myths are becoming the property of both masochists and non-masochists, men and women.
The myths masquerade as philosophy, psychology, sociology, biology, educational theory, and schemes of social reform. Their most common characteristics are an imaginary magnification of feminine power, a correlative imaginary depreciation of masculine power, an imaginative depiction of woman as the savior of mankind (Goethe’s “The Woman-Soul leadeth us upward and on;” see also E. A. Robinson’s Merlin and Auguste Comte’s System of Positive Polity), and an aspiration toward some kind of gynarchic social order or way of life.
At times the phantasies take on a distinctly paranoid character, with women being envisaged as designing, conspiring, invincible Vivians, Circes and Delilahs. All this mythopoesis issues in certain familiar pictures of “reality,” “life,” and “love.” In these pictures an omnipotent womanhood carries on all kinds of transactions with a powerless manhood.
The phraseology is familiar — woman is the seat of power; the source of life; the conserver of life; the keeper of all ideals, all wisdom, all morality, all practicality, all culture; she is the fount and origin of all that is good; she is the one great constructive force; her practically infallible instincts and intuitions facilitate an instant grasp of the greatest truths of life, truths that men laboriously strive to attain, truths some of which are utterly beyond masculine ken; woman’s function is to govern, man’s but to obey; she is anyhow the ruler, androcracy being but a delusion; she is the center of the home and its ruler; outside of the home her power is equally great, men of importance being merely the instruments of their wives, mothers, daughters, sisters, mistresses, private secretaries, office assistants, or wise and inspiring feminine friends; the greatest revolution of all time is at hand: women will soon take matters in hand and transform life in all its departments; and so on, and so on, ad infinitum, ad nauseam.
It is not asserted that all this is manufactured solely by male masochists. Plenty of it flows out of feminine minds, and a good deal out of male minds that are either neurotic, or ignorant, or adolescent, or afflicted with a particularly morbid form of gyneolatry. There is a tendency, present in its most virulent form in neurotics of both sexes, toward the imaginative magnification of the power of the opposite sex. The idea of feminine, or masculine power, becomes emotionally charged. It thereupon looms larger and larger in consciousness until all perspective is lost and a rational comparative evaluation of the relative power and influence of the sexes becomes well-nigh impossible.
A reporter who must have been something of a psychoanalyst, while interviewing a male prophet of the “coming” feminine revolution, inquired of him concerning his childhood relation to his mother. In answer, the prophet, who has turned his gynophilia into a source of income, described his mother as exercising an unusual dominance over him as a child.
Masochism may enter into the makeup of a certain type of male, often of mystic temperament, with an adolescent notion of women as in some sense divine, exuding love and possessed of infallible intuitions, revealing “truths” greater and more profound than any mediated by mere science and philosophy, and who can solve all his problems for man, if he will only submit to her rule. This kind of male, for all his babble about the gynarchic future, in reality lives in the past, the gynarchic past. It is the gynarchy he wants to restore, albeit in a refined form.
Gynocracy of one sort or another has had and still has its pseudo – philosophical and pseudo-scientific defenders. Perhaps the best known of these is Auguste Comte, whose brief in the fourth chapter of his System of Positive Polity is one of the most curious and adolescent pieces of writing in the history of philosophy. The names of some living men would be in place here. The reader, if he will keep a sharp lookout on books, newspapers, magazines, and lecture announcements, can supply these names himself.
See also: Male Masochism and Gynocentrism in Victorian women’s literature
Definitions of gynocentrism
1. GENERAL DEFINITION OF GYNOCENTRISM
(Greek: gyno “female” + Latin: centrum “centrism”)
(a). n. Dominant or exclusive focus on women in theory or practice; or to the advocacy of this. Often practiced to the detriment of males.
(b). n. A dominant focus on women’s needs and wants relative to men’s needs and wants. This can happen in the context of academic research, institutional policies, cultural conventions, and in gendered relationships.
(c). adj. Anything can be considered gynocentric when it is concerned exclusively with a female (or specifically a feminist) point of view.
2. SOCIOLOGY
(a). A pervasive cultural complex geared to prioritizing women and their interests.
(b). A reference to individual gynocentric acts or events (eg. Mother’s Day).
3. BIOLOGY
(a). The biological theory that humans prioritize female reproductive capacity.
4. PSYCHOLOGY
(a). An exclusive focus on the psychological experiences, emotions, needs and wants of women.
(b). A female expression of narcissism operating within the limiting context of heterosexual relationships and exchanges.
____________________________
MORE DICTIONARY DEFINITIONS:
ALLWORDS.COM
Gynocentrism: An ideological focus on females, and issues affecting them, possibly to the detriment of non-females. Contrast with androcentrism.
MIRRIAM-WEBSTER
Gynocentrism: Dominated by or emphasizing female interests or a female point of view.
DICTIONARY.COM
Gynocentrism: Focused on women; concerned with only women.
OXFORD DICTIONARY
Gynocentrism: centred on or concerned exclusively with women; taking a female (or specifically a feminist) point of view.
FARLEX DICTIONARY
Gynocentrism: Female-oriented, -centered, -exclusiveness. Sexism , discrimination on the basis of sex.
ENCYCLOPEDIA.COM
A radical feminist discourse that champions woman-centered beliefs, identities, and social organization.
EARLIEST MENTIONS OF GYNOCENTRISM
Etymology dictionaries do not record the history and earliest usage of the term gynocentrism. Research of literature archives for this website reveals that gynocentrism has been in use since at least as the late 1800s. Here are a few early references to gynocentrism and gynocentric:
The Open Court, Volume 11 (Open Court Publishing Company, 1897)
Women’s Franchise Newspaper (New Zealand, Thurs 26 November 1907)
The Independent, Volume 67, Issues 3175-3187 (Independent Publications, incorporated, 1909)
Sheffield Daily Telegraph – (Thurs 23rd November 1911)
From Dublin to Chicago: Some Notes on a Tour in America (George H. Doran Company, 1914)
FULL-TEXT:
Gynocentrism continued to appear in literature throughout the nineteenth century and into the present with a stable meaning of female centered, and especially to a culture so disposed, in which:
“It is arranged with a view to the convenience and delight of women. Men come in where and how they can.” [1914]
Until recently the term was employed infrequently, perhaps due to the availability of more simpler phrasings such as ‘woman centered’ or ‘female dominated.’ However it has enjoyed a resurgence since the mid 1980s and through the turn of the 21st century in response to increasing hegemony of gynocentric culture and feminist governance.
See also: related words gynæcocracy, gynarchy, gynocracy, gyneolatry.